张祖传文言文阅读翻译

编辑:文言文 时间:2021.08.02 14:16:51

文言文阅读

张祖,字彦宗,以字行。十三岁,父祖继殁,独奉母以居。

洪武改元,闽中法令严核,绳。吏之法尤峻。惮应役者邀祖斩右大指以自黜。祖疑之,入白母。母曰:“法可避也,指斩不可复续,盍去诸?”遂避匿。未几,斩指事觉,诏逮捕戍边。犯者言张某始与某辈约如此。逮久弗获。会天变肆赦,乃归。室中空虚,至系马槛牛,毁斗桶为薪。念非力学无以树门户,于是决意习儒业。是时,诏民田八顷以上家,择子若①孙一人为吏。县檄至,祖挥之弗受,执卷奋曰:“吾而吏耶?”令白按察司,复檄祖往,固弗受如县。使者熟视之,曰:“君,我辈中人也,勿辱于县。”遂挟以去。

祖既通儒术,兼晓九章算法。时方行方田②令,即以其事属之。文案盈几,祖精勤不舍,昼夜栉理而错画之,皆有绪可按据。

建文时,祖为吏部吏。未几,云南布政张公召入为尚书,于属吏多所更易,独言张某老成,守法不易也。时帝方与方孝孺辈讲求古治,经济之事多变太祖旧章,章奏日下吏部。祖密言于曰:“高皇帝起布衣,有天下,立法创制,规模远矣。为治当责实效。今法制已定,日有变更,未必胜于旧,徒使异议者以为口实,盍先其急者?”紞深然之,而夺于群议,不能用。会添设京卫知事一员,诏吏部选可者。紞曰:“无逾。祖矣。”授留守知事。

及靖难师渡江,祖为安吉县丞。紞被谴自经③,舁尸归,属吏无敢往视,祖独往经理其殡。殡毕,哭奠而去。时人义之。

安吉在万山中,向多逋民④,隐田不以自实,财赋甚少。祖至,清勤自持,敬礼贤士大夫,与讲究磨砺。在职九年,稽核财赋,修筑陂塘圩岸,不可胜计。逋民隐田者令以占籍⑤输税,免其罪。声称著闻,以最荐升湖广按察司经历。行至吴桥卒,惟一子扶丧归。

(摘编自《小山类稿》)

①若:或者。②方田:指方田均税法。紞被谴自经:朱棣登位,张紞被解除职务后自杀。④逋民:逃到本地的百姓。⑤占籍:自外地迁来的成为有户籍的当地居民。

 

 

 

文言文翻译

张祖,字彥宗,以字为名被世人所知.十三岁时,父亲、祖父相继去世,独自侍养母亲一起居住。

洪武元年,闽中的法令严酷,约束官吏的法令尤甚.有害怕被征召劳役的人来约张祖一起斩断右手大拇指来免除劳役.张祖疑虑拿不定主意,回家告诉了母亲,母亲说:“法令可以逃避,手指斩断后就不能再连上,何不逃离呢?”于是逃跑藏匿起来.不久,斩断指头的事被发现,诏令逮捕发配去戍边.犯罪的人说张祖开始与自己相约这样做的.追捕张祖很久没有抓到.正赶上新皇即位大赦天下,就回来了.家中一无所有,以至于变成马厩牛圈,毁木斗桶做薪柴.张祖想不努力学习就不能振兴门户,于是决心学习儒学.这时,皇帝下诏有八顷田以上的人家,选出一个儿子或孙子为小吏.县里文书送到(征如张祖),张祖拒不接受,手拿经书愤愤的说:“我是做小吏的人吗?”县令报告了按察司,按察司再发文让张祖前去,张祖像县里一样坚决不接受.使者仔细地看了看顾他,说:“您是我们这一类的人,不要在县里受委屈.”于是带他一起离开了。

张祖已经通晓儒学,又明晓九章算法.当时正推行方田均税法,就把这件事交付给他.文书满几案,张祖兢兢业业,废寝忘食分类梳理、安排、谋划,事情做的有条有理、有据可查。

建文帝时,张祖为吏部小吏.不长时间,云南布政史张公紞被召入为吏部尚书,于是下属官吏很多都更换了,唯独说张祖办事老城、守法度而没有更换.当时建文皇帝正与方孝孺等人讲求古法治国,治理国家的事很多都改变了太祖的旧制度,变法章奏每天都传到吏部.张祖暗中对张公紞说:“高皇帝起于平民,据有天下,创立新法制度,规模很大.治理国家应追求实效.现在法制已定,每天都有变更,未必胜于旧法,只给有不同意见的人提供借口,何必这么急着改变呢?”张公紞认为他说的很对,但因群议太盛,没有采用.恰逢(要)增设一位京卫知事,皇帝下令吏部挑选合适的人.张公紞说:“没有比张祖(再合适的).”授张祖为留守知事。

等到靖难之师渡江成功后,张祖做安吉县丞.张公紞被解除职务自杀,尸体抬回家,属吏没有敢去探视的,只有张祖前往帮助料理丧事.出殡完毕,哭着祭奠后离开,当时的人认为他有情有义。

安吉多山,向来多逃到本地的百姓,隐藏田地不能如实上报,收上的财赋很少.张祖到任后,清廉勤勉自守,尊敬礼待贤士大夫,与他们协商探讨,在职九年,稽查核实财赋,修筑池鱼之殃堤坝,不可胜数.逃到本地的百姓隐藏田地的令他们登记户籍交税,免其罪过,声名卓著远扬,因考核等级最高被推荐升任湖广按察司经历.上任行经吴桥时去世,只有一个儿子扶丧归家。

 

 

 

以上“张祖传文言文阅读_张祖传文言文翻译”内容由文言文(www.wywzj.cn)搜集整理,供大家参考。

相关文章

  • 邹容传文言文阅读翻译

    文言文阅读 邹容,字威丹,四川巴人。父某,略知书。容少慧敏,年十二,诵“九经”、《史记》、《汉书》皆上口。父以科甲期之君弗欲时喜雕刻父怒辄榜笞至流血然愈重爱。容稍长,从成...

  • 关雎文言文及翻译

    《国风·周南·关雎》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第一首诗,以下是“关雎文言文翻译”,希望给大家带来帮助! 关雎 先秦:佚名 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。...

  • 《宋史许骧传》文言文原文及翻译

    原文 : 许骧,字允升,世家蓟州。祖信,父唐,世以财雄边郡。后唐之季,唐知契丹将扰边,白其父曰:“今国政废弛,狄人必乘衅而动,则朔、易之地,民罹其灾。苟不即去,且为所虏矣。...

  • 放翁家训文言文阅读翻译

    文言文阅读 吾生平未尝害人。人之害吾者,或出忌嫉,或偶不相知,或以为利,其情多可谅,不必以为怨,谨避之,可也。若中吾过者,尤当置之。汝辈但能寡过,勿与贵达亲厚,则人之害己...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号