粮车伏兵文言文翻译

编辑:文言文 时间:2020.05.11 11:49:26

  裴行俭是唐高宗时名臣,曾经担任吏部尚书、礼部尚书、行军大总管等职,不仅是一位将军,还是一位书法家,文武两道都有很深的造诣,有容人之雅量,深得时人爱戴。下面是粮车伏兵文言文翻译,欢迎参考阅读!

  【原文】

  调露元年,大总管裴行俭讨突厥。先是馈粮数为虏钞,行俭因诈为粮车三百乘,车伏壮士五辈,赍陌刀劲弩,以羸兵挽进,又伏精兵踵其后。虏果掠车,羸兵走险,贼驱就水草,解鞍牧马,方取粮车中。而壮士突出,伏兵至,杀获几尽,自是粮车无敢近者。

  【译文】

  唐调露元年,大总管裴行俭征讨突厥。突厥先前曾因抢夺粮车而获胜,因此裴行俭命人准备三百辆假粮车,每车埋伏五名壮士,每人都拿着长刀、弓箭,粮车四周只派些羸弱的士兵随车队护粮,而精锐的主力部队却埋伏在后。

  突厥兵果然前来劫粮,羸兵故意丢下粮车四处逃逸,突厥兵把粮车驾到水草边,解下马鞍,放马吃草,正要搬运车上粮食时,埋伏的壮士忽然由车中跳出,攻击突厥兵。突厥兵退败时,又被伏兵追击而至,几乎全军覆没。

  后此,突厥兵便不敢再抢劫粮车了。

  附:唐朝战将裴行俭粮车伏兵的故事

  唐朝裴行俭是个骁勇战将。他的父亲和哥哥都是隋末一代名将,他凭借父兄所立下的功劳封为弘文生,后来他自己也通过科考成为了参军。大将军很喜欢他,决定把他的经验都传授给行俭。李治准备废王后立武后,行俭非常的不认同就和反对武后的人商量对策,可是有人向武后告了密,他被降职到西州做长史。

  后来他又凭借自己的本事升职了,西域的人非常仰慕他的.风采。他被重新召唤回都城主持选官的工作,由于工作出色得到了很大的名声。十多年后,吐蕃入侵,行俭被调任右军总管,跟随三皇子一起出征。次年,突厥入侵,并且和吐蕃已经结成了同盟。在朝廷准备征讨的时候,裴行俭给出建议,认为西域正是多事之秋,不能再有事故。波斯王去世,他的儿子在长安做人质,如果送波斯王之子回国继承王位,就必须经过吐蕃突厥。运用谋略解决问题就可以毫不费力。

  皇帝派他护送波斯王子,期间穿越了沙漠。终于到了西州,各属官都来接见,裴行俭向他们要了一千有勇有谋的人往西去,并故意放出消息由于天气太炎日,要等到秋天再离开。突厥王听到这个消息就没有防备。裴行俭淡定地召集了酋长,并对他们说他想去打猎,愿不愿意与他同去。总共有一万多的人愿意去,这支队伍暗地出发。突厥可汗猝不及防就这样被裴行俭捉拿,后来也抓住了可汗的盟友,全部被带回了长安。高宗亲自为他接风洗尘,并说他能文能武,可任文武官职。所以唐朝裴行俭既是礼部尚书,又是大将军。

  裴行俭粮车伏兵

  裴行俭粮车伏兵讲述了一个这样的故事。公元679年,突厥可汗背弃盟约造反,更可怕的是他周边的二十几个地区都响应他,最后聚集了几十万人。都护派兵征讨却死伤连绵。高宗命裴行俭率领十八万人讨伐,后来又会合西路军的人马,总计达三十多万。这支部队的军事指挥权都在裴行俭一个人的手上。

  都护以前护送粮草的时候总是会被突厥人劫走,这导致很多士兵因为没有粮食吃被活活饿死了。裴行俭知道了这件事后就说可以用智谋战胜敌人。他运送了三百辆粮车,每辆车上没有粮食,有的只有五个拿着刀剑的士兵。为了引诱突厥人来抢劫,裴元庆让那些弱兵来驱赶马车。保险起见,他在前方的峡谷边上也埋伏了精兵。突厥人果真来抢粮食了,那些弱兵只是象征性的打了几下就通通逃走了。那时正是炎热的夏天,成功抢夺粮食的突厥人去河边喝水。等到河边的时候,藏在里面的唐军出来发动攻击,敌人们没有准备,一时之间都被屠杀了。等到他们反应过来的时候也没有机会了,因为那些早就埋伏好的伏兵也到了,突厥的兵马彻底被杀绝。从此之后,运送粮草的路又被唐军重新掌控,远在前线作战的士兵又能吃上粮食了。这就是裴行俭粮车伏兵的故事。

  这场战争的后来,裴行俭依靠自己的天文知识打败了突厥军马,那些残余兵马狼狈地逃往狼山。遗憾的是,在裴行俭回朝后,突厥又再次卷土重来。这次裴行俭生擒了突厥可汗回长安,但由于小人作祟,皇帝没有嘉奖他的功劳。

相关文章

  • 关于黄牛滩文言文翻译

    大家知道《黄牛滩》这篇文言文吗?以下是它的原文翻译,一起看看吧。 关于黄牛滩文言文翻译 原文 江水又东,迳黄牛山下,有滩名曰黄牛滩。南岸重岭叠起,最外高崖间有石,色如人负刀牵...

  • 中学文言文口技原文及翻译

    中学文言文口技是一篇精彩的文章,通过对口技艺人的描述,赞叹口技艺术的高超,下面是中学文言文口技原文及翻译,我们一起来看看吧! 中学文言文口技原文及翻译 【原文】 京中有善口...

  • 传是楼记文言文翻译、注释

    文言文 传是楼记 昆山徐健菴[ān]先生,筑楼于所居之后,凡七楹。间命工斫木为橱,贮书若干万卷,区为经史子集四种。经则传注义疏之书附焉,史则日录、家乘、山经、野史之书附焉,子则...

  • 指南录后序文言文翻译、注释

    文言文 指南录后序[1] 德祐二年正月十九日[2],予除右丞相,兼枢密使,都督诸路军马[3]。时北兵已迫修门外[4],战。守。迁皆不及施。缙绅。大夫。士萃于左丞相府[5],莫知计所出。会使辙交...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号