覆巢无完卵文言文翻译

编辑:文言文 时间:2020.05.11 14:28:53

  覆巢无完卵讲述了孔融被捕的一则故事,下面请看小编带来的覆巢无完卵文言文翻译!欢迎阅读!

  覆巢无完卵文言文翻译

  【原文】

  孔融被收,中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容。融谓使者日:“冀罪止于身,二儿可得全不”儿徐进曰:“大人,岂见覆巢之下,复有完卵乎?”寻亦收至。

  【注释】

  (1)孔融:汉末文学家,字文举,鲁国(今山东曲阜)人。

  (2)中外:即内外,中央与地方,这里指朝廷内外。

  (3)故:本来,原来。 琢(zhuó):琢磨,思索。钉戏:一种小孩玩的游戏。

  (4)了:完全。 遽(jù)容:着急害怕的神色。

  (5)冀(jì):希望。

  (6)不(fǒu):古时通“否”,不,多用在表示疑问的句子末尾。

  (7)徐:慢慢地,不慌不忙地。

  (8)大人:称长辈的敬词。这里指对父亲的敬称

  (9)覆(fù):翻倒。 巢:鸟窝。

  (10)完:完整。 卵:蛋。按:这句话比喻主体倾覆,依附的东西不能幸免,必受株连。

  (11)寻(xuán):古时通“旋”,不久。

  (12)琢钉戏:一种小孩玩的游戏

  【翻译】

  孔融被捕,朝廷内外都很惊恐。当时孔融的儿子大的才九岁,小的八岁,两个孩子依旧在玩琢钉戏,一点也没有恐惧的.样子。孔融对前来逮捕他的差使说:“希望惩罚只限于我自己,两个孩子能不能保全性命呢?”这时,儿子从容地上前说:“父亲难道看见过打翻的鸟巢下面还有完整的蛋吗?”随即,来拘捕两个儿子的差使也到了。

相关文章

  • 海上沤鸟文言文翻译

    海上沤鸟,注释是选自《列子·黄帝》,题旨是诚心才能换来友谊。以下是小编整理的关于海上沤鸟文言文翻译,欢迎阅读参考。 原文 海上之人,有好沤鸟者,每旦之海上,从沤鸟游,沤鸟之...

  • 牧童逮狼文言文翻译、注释

    文言文 牧童逮狼 两牧童入山至狼穴,穴中有小狼二。谋分捉之,各登一树,相去数十步。少倾,大狼至,入穴失子,意甚仓皇。童于树上扭小狼蹄、耳,故令嗥(háo)。大狼闻声仰视,怒奔...

  • 宋史·黄度传文言文阅读翻译

    文言文阅读 黄度,字文叔,绍兴新昌人。好学读书,秘书郎张渊见其文,谓似曾巩。隆兴元年进士,知嘉兴县。入监登闻鼓院。言:“今日养兵为巨患,救患之策,宜使民屯田,阴复府卫①以...

  • 后出师表诸葛亮文言文翻译|注释

    文言文 后出师表 先帝虑汉、贼不两立(1),王业不偏安(2),故托臣以讨贼也。以先帝之明,量臣之才,固知臣伐贼,才弱敌强也。然不伐贼,王业亦亡。惟坐而待亡,孰与伐之?(3)是故托臣而弗...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号