大禹治水文言文翻译

编辑:文言文 时间:2020.05.11 15:21:01

  导语:大禹治水是中国古代的神话传说故事,著名的上古大洪水传说。下面是小编整理的大禹治水文言文翻译,希望对大家有所帮助。

  原文:

  当尧之时,天下犹未平。洪水横流,氾滥於天下。草木畅茂,禽兽繁殖,五榖不登,禽兽逼人。兽蹄鸟迹之道交於中国。尧独忧之,举舜而敷治焉。舜使益掌火,益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而食也。当是时也,禹八年於外,三过其门而不入。

  翻译:

  在唐尧做部落首领的时候,天下还没有治理好。大水不顺河道而乱流,在天下泛乱。

  野草树木茂盛,飞禽走兽繁殖,五谷不能成熟,禽兽威胁百姓。四方之内纵横交错着兽蹄鸟迹所形成的道路。唐尧为此而独自忧虑,于是选拔举用虞舜对此进行分治。

  虞舜委任他一个叫益的臣子做掌火之官,益就在山泽之中燃起大火,飞禽走兽被烧得逃匿躲藏起来。

  大禹疏通黄河的九条河道,疏导济水、漯水,使九河、济水和漯水流到海里去;把汝水、汉水打开缺口,引导水流,排除淮水、泗水的'水道淤塞之处,使它们注入长江;除去灾害之后,中原地带才可以耕种并供给食粮。

  在这时,大禹在外治水八年,因为忙于疏导河流,曾经三次路过自己的家门却没有进去看望家人。

  这段古文描写了尧舜禹时代遭遇自然灾害的情景,叙述了他们征服灾害的过程和方法,反映了古人战胜自然灾害的智慧和舍小家为大家的情怀。

  古人善于用分治和疏导来处理人和自然的矛盾非常值得今人借鉴;大禹“三过家门而不入”的无私奉献精神非常值得今人学习。

相关文章

  • 毛颖传文言文阅读翻译

    文言文阅读 毛颖者,中山人也。其先明视,佐禹治东方土,养万物有功,因封于卯地,死为十二神。尝曰:“吾子孙神明之后,不可与物同,当吐而生。”已而果然。明视八世孙*(需兔),世...

  • 明史·冯琦传文言文阅读翻译

    文言文阅读 冯琦,字用韫,临朐人。幼颖敏绝人。年十九,举万历五年进士,授编修。与修《会典》成,进侍讲,充日讲官。三王并封议起,移书王锡爵力争之。进少詹事,掌翰林院事。改吏...

  • 孙征君传文言文阅读翻译

    文言文阅读 孙奇逢,字启泰,号钟元,北直容城入也(2)。少倜傥(3),好奇节,而内行笃修(4);负经世之略,常欲赫然著功烈(5),而不可强以仕。年十七,举万历二十八年顺天乡试。...

  • 过秦论贾谊文言文翻译、注释

    作品内容 上篇 秦孝公(1)据崤函(2)之固,拥雍州(3)之地,君臣固守以窥周室(4),有席卷天下(5),包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒(6)之心。当是时也,商君(7)佐之,内立法度,务耕织,修守战...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号