陶侃惜谷文言文翻译、注释

编辑:文言文 时间:2020.05.14 17:12:47

文言文

陶侃惜谷

陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊取之耳。”侃大怒诘曰:“汝既不田,而戏贼人稻!”执而鞭之。是以百姓勤于农植,家给人足。

注释
(1)尝:曾经。
(2)出:外出。
(3)持:拿着。
(4)何为:即“为何”,疑问代词作宾语,宾语前置。指干什么。
(5)云:说。
(6)聊:随便。
(7)耳:罢了。
(8)汝:你。
(9)不田:不种田。田:名词作动词,种田。
(10)贼:毁害,毁坏,损害,伤害。
(11)执:抓住。
(12)鞭:名词作动词,抽打。
(13)是以:因此。
(14)勤于农植:即“于农植勤”,对农业肯下苦力。
(15)给:富裕,足,丰足。
(16)足:足够。
(17)聊取之耳:随便取来玩玩罢了。
(18)汝既不田:你既不努力种田。
(19)戏贼人稻:为了游戏而破坏农民的庄稼。
(20)陶侃:史称陶侃为荆州刺史,在所辖的长江中游地区,甚至“道不拾遗”。这显然与他的爱惜民力,重视生产有关。
(21)出:外出。
(22)持而鞭之 ,而:表转折连词。

翻译

陶侃曾经外出游历,看到一个人拿着一把没熟的稻穗,陶侃问:“拿这些东西干什么?”那人说:“我走在路上看见的,随便取来玩玩罢了。”陶侃非常生气地对他说:“你既不努力种田,竟然还为了游戏而破坏农民的庄稼!”于是陶侃就把那人抓起来用鞭子打。这件事广为流传,因此老百姓都勤恳耕种,家家生活宽裕,人人丰衣足食。

作品道理

这个故事体现了陶侃珍惜粮食,珍惜劳动成果,正直、重视农耕,爱护农业生产,保护农民利益的品质。

节俭是中华名族的优良传统。珍惜劳动果实,则是农民辛勤劳动的尊重。陶侃用他的实际行动传承了这一美德,并因此换来了一方百姓的丰衣足食。作为青少年,我们更应该珍惜今天的幸福生活,更应该珍惜粮食。

作者对陶侃态度是赞扬,表现了陶侃爱民如子,珍惜粮食和人民的劳动成果,正直的特点。

本文表现了陶侃怎样的思想品格?

答:本文表现了陶侃重视农耕,爱护农业生产,关心爱护农民的思想品格。

人物简介

陶侃(259年-334年),字士行(或作士衡),本为江西鄱阳人,后徒居庐江寻阳。为东晋大司马。初为县吏,渐至郡守。永嘉五年(311),任武昌太守。建兴元年(313),任荆州刺史。后任荆江二州刺史,都督八州诸军事。他精勤吏职,不喜饮酒、赌博,为人称道。

文言文

陶侃的故事

侃在广州,无事辄朝运百甓于斋外,暮运于斋内。人问其故,答曰:“吾方致力中原,过尔优逸,恐不堪事,故自老耳”……侃性聪敏恭勤,终日敛膝危坐,军府众事,检摄无遗,未尝少闲。常语人曰:“大禹圣人,乃惜寸阴;至于众人,当惜分阴,岂可但逸游荒醉!生无益于时,死无闻于后,是自弃也!”尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊取之耳。”侃大怒曰:“汝既不田,而戏人稻!"执而鞭之。是以百姓勤于农作,家给人足。尝造船,其木屑竹头,侃皆令籍而掌之,人咸不解所以。后正会,积雪始晴,听事前馀雪犹湿,乃以木屑布地。及桓温伐蜀,又以侃所贮竹头作丁装船。其综理微密,皆此类也。

译文

陶侃在广州,没有事的时候总是早朝把白砖运到书房的外边,傍晚又把它们运回书房里。别人问他这样做的缘故,他回答说:“我正在致力于收复中原失地,过分的悠闲安逸,唯恐不能承担大事,所以才使自己辛劳罢了。”陶侃生性聪慧敏捷,恭敬有礼,为官勤恳,整天严肃端坐。军中府中众多的事情,自上而下去检查管理,没有遗漏,不曾有片刻清闲。招待或送行有序,门前没有停留或等待之人。他常对人说:“大禹是圣人,还十分珍惜时间;至于普通人则更应该珍惜分分秒秒的时间,怎么能够游乐纵酒?活着的时候对人没有益处,死了也不被后人记起,这是自己毁灭自己啊!”有一次,陶侃外出,看见一个人手拿一把未熟稻谷,陶侃问:“你拿它做什么?”那人回答:“在路上看见的,就随意拿来罢了。”陶侃大怒说:“你既不种田,又拿别人的稻子戏耍!”陶侃抓住他鞭打他,因此百姓勤于农事,家中充足。造船的时候,陶侃命人把木屑和竹头都登记后收藏起来,人们都不明白这样做的原因。后来大年初一聚会时,地面积雪,太阳刚放晴,厅堂前积雪,地面还潮湿,陶侃于是用木屑铺散地面。等到桓温伐蜀时,又用陶侃保存的竹头作钉装船。陶侃综合料理事物极其细密,都是这样。

陶公少时②,作鱼梁吏③。尝以坩鮓饷母④。母封鮓付使⑤,反书责侃曰⑥:“汝为吏⑦,以官物见饷⑧,非唯不益⑨,乃增吾忧也⑩!”

注释
①选自《世说新语》。作者刘义庆,南朝宋文学家。
②陶公:陶侃,晋朝人,陶渊明的曾祖。少时,年轻时。
③鱼梁吏:掌管渔业的官。
④尝:曾经。以:把。坩:如坛罐之类的土器。鮓:古时把鱼储藏起来作为食品叫柞,像如今的腌鱼、糟鱼。饷:送给。
⑤封鮓付使:把腌鱼封好交还给来使。
⑥反书:回信。曰:说。
⑦汝:你。为吏:做官。
⑧以官物:把公家的东西。见饷:送给我。
⑨非唯:不但。不益:没好处。
⑩乃:反而。增吾忧:增添我的忧虑。

陶母

陶母是历史上著名的好母亲,她注意培养儿子廉洁奉公的好品质。陶侃后来担任荆江二洲刺使,都督八洲诸军事,做官的名声很好,这和陶母的教育是分不开的。

解析题目

1.解释下列句中的词
⑴见人持一把未熟稻 持:拿。
⑵执而鞭之 鞭:用鞭子打。

2.翻译:是以百姓勤于农植
因此老百姓都勤恳耕种。

3.作者对陶侃的态度如何
作者对陶侃态度是赞扬。

4.本文表现了陶侃的什么特点
作者对陶侃态度是赞扬。表现了陶侃重视农耕,爱护农业生产,和农民有较深的感情的特点。

5.下列各句中加粗的字与“汝既不田”中的“田”用法相同的是(C)
A.向吾不为斯役,则久已病矣 B.意将隧入以攻其后 C.醉翁之意不在酒D.去国怀乡

作者简介

司马光(1019-1086),字君实,陕州夏县(今属山西)涑水乡人,世称涑水先生。宝元二年进士,官至左仆射兼门下侍郎。赠太师、温国公、谥文正。他是北宋著名的史学家,主持编撰了大型编年体通史《资治通鉴》。著有《司马文正公集》等。其词仅存三首。

相关文章

  • 高中文言文古今异义词

    高中课本中古今异义是不是让很多同学头疼呢?今天小编帮大家把高中课本中出现的古今异义词汇汇总了一下。 高中文言文古今异义词篇一: 1.爱人:宽厚而爱人,尊贤而重士(古义;爱百姓...

  • 工之侨献琴文言文阅读翻译

    文言文阅读 工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。自以为天下之美也,献之太常。使国工视之,曰:“弗古。”还之。工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾...

  • 魏书·卢渊传文言文阅读翻译

    文言文阅读 卢渊,性温雅寡欲,有祖父之风,敦尚学业,闺门和睦。袭侯爵,拜主客令,典属国。迁秘书令、始平王师。以例降爵为伯。给事黄门侍郎,迁兼散骑常侍、秘书监、本州大中正。...

  • 高中文言文原文及翻译

    文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工,看看下面的高中文言文原文及翻译吧! 高中文言文原文及翻译【1】 《塞翁失马》文言文原文...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号