欧阳修发愤苦学文言文翻译、注释

编辑:文言文 时间:2020.05.15 10:17:37

文言文启蒙读本原文

欧阳修发愤苦学

欧阳修四岁而孤,母以荻画地,教以书字。多诵古人篇章,使学为诗。及稍长,而家无书读之,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。抄录未毕,已能诵其书。以至昼夜忘寝食,唯读书是务,终成文坛巨匠。

注释
1.孤:幼年死去父亲
2.稍长:渐渐长大
3.就:前往
4.唯读书是务:只专心读书
5.巨匠:大师
6.或:有时
7.闾里:乡里
8.寝:睡觉
9.荻:芦苇类的植物

作品翻译

欧阳修先生四岁时父亲就去世了,母亲用芦苇在沙地上写画,教他写字。他诵读了许多古人的篇章,用来学作诗。他渐渐长大了,但家里没有书读,便就到乡里读书人家去借书来读,有时趁机抄写。抄写完毕,就可以背诵这本书了。以至于夜以继日、废寝忘食,只是努力读书,终于成为了文坛的大师。

文言知识

士。“士”在古代是一个阶层,相当于今天的知识分子。旧时有“士、农、工、商”之说,意为社会上有四个阶层或四种职业,即读书做官的、务农的、务工的与经商的。上文“士人家”即读书人家。

启发与借鉴

成功的道路是艰难的,有志的人才能勇敢地去攀登,只有付出辛勤的汗水了,才能获得最丰硕的收获。

典故启示

欧阳修在年幼时家境不好,表面看上去是悲惨的,但对于有志气的孩子来说却不见得是一个坏事。因为家境的窘迫会使孩子较早地品尝世态炎凉和生活艰辛,促使孩子早懂事,早立志!从现实看,一些富足人家的子弟因为眼前吃不愁、穿不愁,倒是少了许多学习的动力,使将来有所成就缺少了思想和性格基础。 欧阳修的成才,不仅仅是因为他只身的努力,还有他的母亲善于教育,严格要求。

人物简介

欧阳修(1007~1072年),字永叔,自号醉翁,晚年号六一居士,谥号文忠,世称欧阳文忠公,吉安永丰(今属江西)人[自称庐陵人],汉族,因吉州原属庐陵郡,出生于绵州(今四川绵阳)北宋时期政治家、文学家、史学家和诗人。与唐韩愈,柳宗元,宋王安石,苏洵,苏轼,苏辙,曾巩合称“唐宋八大家”。仁宗时,累擢知制诰、翰林学士;英宗,官至枢密副使、参知政事;神宗朝,迁兵部尚书,以太子少师致仕。卒谥文忠。

在滁州时,自号醉翁。晚年自号六一居士,曰:吾《集古录》一千卷,藏书一万卷,有琴一张,有棋一局,而常置酒一壶,吾老於其间,是为六一。欧公一带儒宗,风流自命。词章窈眇,世所矜式。乃小人或作艳曲,谬为公词。

政治和文学方面都主张革新,既是范仲淹庆历新政的支持者,也是北宋诗文革新运动的领导者。又喜奖掖后进,苏轼父子及曾巩、王安石皆出其门下。欧阳修死后葬于开封新郑(今河南新郑),新郑市辛店镇欧阳寺村现有欧阳修陵园,是国家级文物保护单位。另今绵阳南郊亦有其祠堂,名曰六一堂。

相关文章

  • 《列宗子泓》的文言文原文及翻译

    【原文】 列宗子泓 宋濂 蔡人有列宗子泓,性好洁。恶人口,遇人与语,遥答之,且答且唾,人进寸则退尺以避。沐浴必十更汤,收湿不以巾,遡风乾之。掘坎为匽而轩其上,下流河水,随溷...

  • 覆巢无完卵文言文翻译

    覆巢无完卵讲述了孔融被捕的一则故事,下面请看小编带来的覆巢无完卵文言文翻译!欢迎阅读! 覆巢无完卵文言文翻译 【原文】 孔融被收,中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故...

  • 解闷十二首·其六古诗阅读翻译

    杜甫《解闷十二首(其六)》赏析 文言文翻译 【原诗】复忆襄阳孟浩然,清诗句句尽堪传。即今耆旧(1)无新语,满钓槎头缩颈鳊(2)。 【 注释 】(1)耆旧:老年人。(2)槎头缩颈鳊:...

  • 看松庵记文言文阅读翻译

    宋濂 看松庵记 宋濂 龙泉多大山,其西南一百余里诸山为尤深,有四旁奋起而中洼下者,状类箕筐,人因号之为“匡山”。山多髯松,弥望入青云,新翠照人如濯。松上薜萝份份披披,横敷数...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号