误认

时间:2019-08-30 20:14:27 编辑:文言文

  【文言文】

  卓茂尝出门,有人认其马。茂问之曰:“子亡马几何时矣?”对曰:“月余日矣。”茂有马数年,心知非是,解以与之,而自挽车去。将去,顾而谓曰:“若非公马,幸至丞相府归我。”他日,马主别得亡马,乃诣丞相府归马。

  【翻译】

  卓茂曾经有一次坐马车出门。有一个人认作他的马是自己的 。卓茂问他:“您丢失马多少时间了?”回答说:“一个多月时日了。”卓茂拥有这匹马已经好几年了,心里知道不是这人丢的马,但还是解下马给了他,自己拉了车离开,将要离开时,回头看着那人并对他说:“如果这不是您的马,希望你把马牵到丞相府还给我。”过了几天,那个人在另外的地方找到了自己丢的马,于是到丞相府去把马还给了卓茂。

  【注释】

  卓茂:人名,字子康,宛(今河南南阳)人。父祖皆至郡守。茂,元帝时学于长安,事博士江生,习《诗》、《礼》及历算。究极师法,称为通儒。性宽仁恭爱。乡党故旧,虽行能与茂不同,而皆爱慕欣欣焉。云台二十八将之一。西汉元帝时,以博学为通儒,曾任丞相府史事、 侍郎、给事黄门等职。东汉光武帝时,为太傅,封褒德侯。

  尝:曾经。

  认:误认

  顾:回头看。

  公:对人的尊称。

  幸:希望。

  至:到达。

  归:归还。

  亡:丢失。

  诣:到……去(见),谒见。

  解:通假字,同“卸” 诣:造访;去

  【启示】

  《误认》表现了卓茂宽容大度的品质,表现了“马主”讲究信用的品质。

  这件小事告诉我们应该宽厚待人,学会处理人与人之间的关系。同时从丢马人身上学习诚实的美好品质。世间本没有所谓的大事、伟业,一个成功的人与平凡人的差别,就是成功的人能将每一件所谓的小事做好。

【看完本文的人还浏览过】

  • 太宗悔斩张蕴古文言文翻译

    【太宗悔斩张蕴古文言文翻译】文言文 贞观五年,张蕴古为大理丞。相州人李好德,素有风疾,言涉妖妄,诏令鞫其狱。...

  • 哀死文言文翻译和赏析

    《 哀死 》是蜀汉诸葛亮所写的一篇文言文。以下是文言文(www.wywzj.cn)整理的 《哀死》文言文翻译和赏析 ,欢迎阅读。 文言文 古之善将者,养人如养己子,有难则以身先之,有功则以身后...

  • 各言尔志文言文翻译及注释 各言尔志文言文阅读答案

    【文言文】 颜渊、季路侍。子曰:盍各言尔志?子路曰:愿车马衣裘与朋友共敝之而无憾。颜渊曰:愿无伐善,无施劳。子路曰:愿闻子之志。子曰:老者安之,朋友信之,少者怀之。 【翻译...

  • 任公子钓鱼文言文翻译 任公子钓鱼的道理

    【文言文】 任公子为大钩巨缁⑴,五十犗以为饵⑵,蹲乎会嵇⑶,投竿东海,旦旦而钓⑷,期年不得鱼⑸。已而大鱼食之⑹,牵巨钩,錎没而下⑺,骛扬而奋鬐⑻,白波若山,海水震荡,声侔...

  • 龙井题名记文言文翻译和赏析

    文言文 元丰二年,中秋后一日,余自吴兴来杭,东还会稽。龙井有辨才大师,以书邀余入山。比出郭,日已夕,航湖至普宁,遇道人参寥,问龙井所遣篮舆,则曰:以不时至,去矣。 是夕,天...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号