张之万之马

时间:2019-08-31 17:46:50 编辑:文言文

  【文言文】

  张尚书之万,畜一红马,甚神骏,尝日行千里,不喘不吁。有军人见而爱之,遣人来买,公不许。固请,之万无奈,遂牵而去。未几,马送回,之万怪之,询其故,曰:“方乘,遂为掀下,连易数人,皆掀坠。此乃劣马也,故退之。”之万求之不得,遂退金收马。比公乘之,驯良如故,盖此马愿从主也。

  【翻译】

  尚书张之万,畜养了一匹红色的马,非常地神气,速度非常快,曾经在一天内奔跑了数千里,也不气喘吁吁。一个军人看见了就非常地喜欢它,派人前来买下那匹马,张之万不答应。他就亲自上门请求,张之万没有办法,(卖给了他)于是那军人就拉着马离开了。不久,马被送了回来,张之万为此感到很奇怪,询问把马送回来的原因,说:“刚刚骑上去,就被(马)翻了下来,连续换了几个人,都被翻得掉了下来。这是匹坏马,所以把它退了回来。”张之万对于此事求之不得,于是就马上退回了买马的钱收回了马。等到他骑上马去,温顺善良仍像从前一样,原来是这马希望跟随(自己原来的)主人。

  【注释】

  ①尚书:职官名称:相当于今之部长。

  ②畜:畜养

  ③遣:派

  ④许:答应

  ⑤固 :坚持

  ⑥未几:不多时

  ⑦询 :问

  ⑧盖:原来是

  ⑨比:等到

  ⑩怪之:以之为怪。怪:感到奇怪

  11、从:跟随

  12、故:原因

  13.吁:叹气

  14.喘:喘气

  【启示】

  做事要用正确的方法。也可以理解为命里有时终须有,命里无时莫强求,不是你的要来也没用。

【看完本文的人还浏览过】

  • 晏子逐高缭文言文翻译 晏子逐高缭的思想意义

    【文言文】 高缭①仕于②晏子,晏子逐之。左右谏曰:高缭之事夫子三年,曾无以爵位③,而逐之,其义可乎?晏子曰:婴,仄陋④之人也。四维之⑤然后能直。今此子事吾三年,未尝弼⑥吾过,...

  • 秀才读别字文言文翻译_注释_启示

    【文言文】 一秀才嗜书,而别字良多。一日,读《水浒》,适友人造访,见而问曰:君读何书?答曰:《水许》。友人怪之,曰:书亦多矣,《水许》一书未之见也又问:书中所载,均为何人...

  • 陈章侯蔑视显贵者文言文翻译和注释

    《 陈章侯蔑视显贵者 》出自清周亮工《读画录》。以下是文言文(www.wywzj.cn)整理的 《陈章侯蔑视显贵者》文言文翻译和注释 ,欢迎阅读。 文言文 陈章侯性诞僻①,好游于酒。人所致金钱...

  • 唐太宗诲太子文言文翻译及启示

    唐太宗诲太子文言文 贞观十八年,太宗谓侍臣曰:古有胎教世子,朕则不暇。但近自建立太子,遇物必有诲谕。见其临食将饭,谓曰:汝知饭乎?对曰;不知。曰:凡稼穑艰难,皆出人力,不夺...

  • 牝鸡失雏文言文翻译 牝鸡失雏文言文启示

    【牝鸡失雏文言文翻译_牝鸡失雏文言文启示】【文言文】 牝鸡引雏于庭,啄残粒,拾虫蚁,佝佝自得。隼过其上。见以为搏雏也,亟翼雏匿之。隼去乃出雏,饮啄如故。顷之,有乌下集于傍。...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号