傅永发愤读书

时间:2019-09-01 21:15:55 编辑:文言文

  【文言文】

  傅永字修期,清河人也。幼随叔父洪仲自青州入魏,寻①复南奔。有气干,拳勇过②人,能手执鞍桥,倒立驰骋。年二十余③,有友人与④之书⑤而不能答,请⑥洪仲,洪仲深⑦让⑧之而不为报⑨。永乃发愤读书,涉猎⑩经史,兼有才干。帝每(11)叹曰:“上马能击贼,下马作(12)露布(13),唯傅修期耳。”

  【翻译】

  傅永,字修期,是清河人。小的时候跟随叔父傅洪仲从青州进入魏国,不久又投奔南方。他很有气魄和才干,勇气过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上飞快地奔跑。他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他却不会回信,就请教洪仲,洪仲狠狠地责备他,不给他答复(帮他回信)。于是傅永就发奋读书,广泛阅读经书和史书,兼有文韬武略。皇上常赞叹说:“战场上能击退贼兵,平时能作文书,只有傅修期了。”

  【注释】

  ①寻:不久。

  ②过:超越,胜过。

  ③余:多

  ④与:给

  ⑤书:书写。

  ⑥请:请教。

  ⑦深:强烈

  ⑧让:责备。

  ⑨报:回复,回答。

  ⑩涉猎:粗略地阅读。

  (11)每:常,经常。

  (12)作:写作

  (13)露布:公开的文告。

  【启示】

  1、知道自己的不足之处后,然后刻苦努力,就能够有所成就。

  2、人要有自知之明,知道自己哪里不足而去努力,谦虚才可使人进步。

  【作者简介】

  李延寿,生卒年不详。唐代史学家。安阳市人。贞观年间,做过太子典膳丞、崇贤馆学士,后任御史台主簿,官至符玺郎,兼修国史。他曾参加过官修的《隋书》、《五代史志》(即《经籍志》)、 《晋书》及当朝国史的修撰,还独力撰成《南史》、《北史》和《太宗政典》(已佚)。

【看完本文的人还浏览过】

  • 临江之麋文言文翻译 临江之麋文言文启示

    【文言文】 临江之人,畋得麋麑,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒,怛之。自是日抱就犬,习示之,使勿动。稍使与之戏。积久,犬皆如人意。 麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我...

  • 范文正正直文言文翻译 范文正正直文言文阅读答案

    《范文正正直》是《东轩笔录》中的一篇文言文。 【文言文】 范文正公仲淹贫悴,依睢阳朱氏家,常与一术者游。会术者病笃,使人呼文正而告曰:吾善炼水银为白金,吾儿幼,不足以付,今...

  • 释盗遗布文言文翻译注释及阅读答案

    1、文言文 陈寔,字仲弓,为太丘长。有人伏梁上,寔见,呼(1)其子训之曰: 夫(2)不喜之人未必本恶,习以性成梁上君子(3)是矣。 俄(4)闻(5)自投地(6),伏罪(7)。寔曰: 观君形状(8)非恶人应由贫...

  • 晋人好利文言文翻译启示 晋人好利文言文阅读答案

    《晋人好利》讲述晋人好利夺取他人财物却被虚伪假善的官吏抢走的故事。 【文言文】 晋人有好利者,入市区焉。遇物即攫之,曰:此吾可羞也,此吾可服也,此吾可资也,此吾可器也。攫已...

  • 齐桓晋文之事原文及翻译|注释|赏析

    《齐桓晋文之事》选自《孟子梁惠王上》,本文通过孟子游说齐宣王提出放弃霸道,施行王道的经过,比较系统地阐发了孟子的仁政主张。 原文 齐桓晋文之事(1) 齐宣王问曰(2):齐桓、晋文之...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号