甘桔千树

时间:2019-09-02 23:24:06 编辑:文言文

  【文言文】

  李衡于武陵龙阳泛洲上作宅,种甘橘千树。临死敕儿曰:“吾州里有千头木奴,不责汝衣食,岁上一匹绢,亦可足用矣。”吴末,甘橘成,岁①得绢数千匹。恒称太史公所谓“江陵千树橘,与千户侯等②”者也。

  樊重欲作器物,先种梓、漆,时人嗤之。然积以岁月,皆得其用,向之笑者,咸求假焉。此种殖之不可已已也。谚曰:“一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木。”此之谓也。

  【翻译】

  李衡在武陵龙阳的沙洲上造了座宅院,种了一千株柑橘树。临死时告诫儿子说:“我在沙洲里面有一千个树木奴隶,它们不要求你给提供衣服和食物,每年每个木奴创造一匹绢的价值,也就足够你用的了。”吴国末年,柑橘长成,每年可以得到数千匹绢的价值。这就是人们常常提到的太史公司马迁的名言“江陵一带谁种植一千棵柑橘树,财富可以与千户侯相等。”樊重想要制作器物,就提前种上梓树和漆树,当时的人都嘲笑他。然而过几年之后,所种树木都派上用场。以前嘲笑他的人都向他借木材和漆。这说明种植是千万不可放弃的。谚语说:“一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木。”就是说这个道理。

  【注释】

  1.敕:告诉。

  2.责:索取,求取。

  3.岁:每年。

  4.恒:长久。

  5.称:符合。

  6.等:相同,相等。

  7.嗤:嘲笑,讥讽。

  8.然:然而。

  9.假:借。

  10.己己:停止,休止。用以加重语气。前一个“已”是“停止”,后一个“已”是语气词。

  【作者简介】

  贾思勰(jiǎ sī xié),北魏时人,汉族,益都(今属今山东省寿光市西南)人,生活于我国北魏末期和东魏(公元六世纪),曾经做过高阳郡(今山东临淄)太守。是中国古代杰出的农学家。为弘扬民族文化精神,表彰他对人类所作的巨大贡献,临淄区在淄博市齐城农业高新开发区——万亩农业示范园内建馆以志纪念。

【看完本文的人还浏览过】

  • 曾参不受鲁君邑文言文翻译及原文注释

    本文讲述的是鲁国国君敬重曾子, 送城镇给他, 但却多次被他拒绝, 表现了曾子高尚的气节。 文言文 曾子衣敝衣以耕,鲁君使人往致邑焉,曰:请以此修衣。曾子不受。反,复往,又不受。...

  • 二鸿文言文翻译及注释 二鸿文言文启发

    【二鸿文言文翻译及注释_二鸿文言文启发】《二鸿》是一篇选自《聊斋志异》的古文。文言文 有弋人得一鸿,其雄者随而飞抵其家,哀鸣徘徊,至暮始去。翌日又至,弋人并捉之。...

  • 牧竖文言文翻译及注释 牧竖文言文道理启示

    【文言文】 两牧竖入山至狼穴(1),穴有小狼二,谋分捉之。各登一树,相去数十步。 少顷,大狼至,入穴失子,意甚仓皇(2)。竖于树上扭小狼蹄耳故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓...

  • 千金求马文言文翻译及注释 千金求马文言文启示

    【文言文】 古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:请求之。君遣之三月,得千里马,马已死,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:所求者生马,安事死马而捐五百金...

  • 煮粥侍姊文言文翻译 煮粥侍姊文言文启示

    《煮粥侍姊》选自《隋唐嘉话》,又可称《李勣煮粥》。【文言文】李勣贵为仆射,其姊病,必亲为粥,釜燃辄焚其须。姊曰:“汝仆多矣,何为自苦如此!”勣曰:“岂为无人耶!顾今姊老矣,...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号