书马犬事

时间:2022-02-06 09:57:09 编辑:文言文

  【文言文】

  欧阳公①在翰林时②,常与同院③出游。有奔马毙④犬,公曰:“试书其一事。”一曰:“有犬卧于通衢⑤,逸马蹄而杀之。”一曰:“有马逸⑥于街衢,卧犬遭之而毙。”公曰:“使之修史,万卷未已也。”曰:“内翰⑦云何?”公曰:“逸马杀犬于道。”相与⑧一笑。

  【翻译】

  欧阳修在翰林院任职的时候,经常和同样在翰林院任职的人外出游玩。(他们)看到一匹奔马踩死了一条狗。欧阳修说:“大家尝试记叙一下这件事。”一个朋友说:“有狗卧在大道上,被奔马用蹄子踩死了。”另一个朋友说:“有一匹马跑过大道,一只狗被它踩死。”欧阳修说:“如果让你们来编撰史书,恐怕一万卷也写不完啊!”几位朋友问欧阳修说:“你说如何写这件事?” 欧阳修说:“奔逃的马在大道上踩死了狗。”朋友们相视一笑。

  【注释】

  ①欧阳公:欧阳修,字永叔,自号醉翁、六一居士,北宋文学家,唐宋八大家之一。欧阳修是北宋文坛的领袖、宋代散文的奠基人。

  ②在翰林时:在翰林院供职时,翰林院即北宋的翰林学士院,在翰林学士院供职的都称翰林学士。 专为朝廷起草命令、修撰史书等。

  ③同院:指与欧阳修同在翰林院供职的人。

  ④毙:杀,在这里指被踩死。

  ⑤通衢(衢 qú):通往各处的大道,四通八达的大街。

  ⑥逸马:奔马。逸,奔驰。

  ⑦内翰,翰林的别称,此处指欧阳修。

  ⑧相与:相互。

  ⑨书:写,记叙。

  ⑩云何:说什么。

  11.于:在

  12。而:又,并且。

  【道理】

  《书马犬事》字面意思为描述的一场简单的事故。今指如何简单的把事讲明白。

  启示我们:说话要尽量简洁明白,写作要言简意赅,绝对不可啰嗦,做事要爽快不拖拉。

  【作者介绍】

  冯梦龙(1574年—1646年),字犹龙,又字子犹,公鱼。号龙子犹、墨憨斋主人、顾曲散人、吴下词奴、姑苏词奴、前周柱史等。南直隶苏州府长洲县(今江苏省苏州市)人。明代文学家、思想家、戏曲家。

【看完本文的人还浏览过】

  • 鼠画逼真文言文翻译_注释_赏析

    【文言文】 东安一士人善画,作鼠一轴,献之邑令。令初不知爱,漫悬于壁。旦而过之,轴必坠地,屡悬屡坠。令怪之,黎明物色,轴在地而猫蹲其旁。逮举轴,则踉跄逐之。以试群猫,莫不...

  • 游江文言文翻译及注释

    【文言文】 昨游江上,见修竹数千株,其中有茅屋,有棋声,有茶烟飘扬而出,心窃乐之。次日,过访其家,见琴书几席净好无尘,作一片豆绿色,盖竹光相射故也。静坐许久,从竹缝中向外...

  • 艾子邻人卖犬文言文翻译注释 艾子邻人卖犬文言文启示

    【文言文】 艾子晨饭毕,游于门外,见其邻担两犬而西。艾子呼而问曰:吾子以犬安之?邻人曰:欲售诸屠。艾子曰:恶为屠?邻人指犬而骂曰:此畜牲,昨夜盗贼入室,畏而不敢一声;今日门辟...

  • 顾荣施炙文言文翻译及注释 顾荣施炙文言文启示

    【文言文】 版本一 顾荣居洛阳,尝应人请,觉行炙人有欲炙之色,因辍己施焉。同坐嗤之。曰:其仆也,焉施之? 荣曰:岂有终日执之而不知其味者乎?后遭乱渡江,每经危急,常有一人左右相...

  • 聊斋之马介甫原文及译文

    《马介甫》为蒲松龄的白话志怪小说《聊斋志异》中的一篇。 原文 杨万石,大名诸生也[1]。生平有季常之惧[2]。妻尹氏,奇悍, 少迕之,辄以鞭挞从事。杨父年六十馀而鳏,尹以齿奴隶数[...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号