韩休为相

时间:2019-09-05 18:28:17 编辑:文言文

  【文言文】

  甲寅,以休为黄门侍郎、同平章事。休为人峭直,不干荣利;及为相,甚允时望。始,嵩以休恬和,谓其易制,故引之。及与共事,休守正不阿,嵩渐恶之。宋璟叹曰:“不意韩休乃能如是!”上或宫中宴乐及后苑游猎,小有过差,辄谓左右曰:“韩休知否?”言终,谏疏已至。上尝临镜默然不乐,左右曰:“韩休为相,陛下殊瘦于旧,何不逐之!”上叹曰:“吾貌虽瘦,天下必肥。萧嵩奏事常顺指,既退,吾寝不安。韩休常力争,既退,吾寝乃安。吾用韩休,为社稷耳,非为身也。”

  【翻译】

  甲寅年时,唐玄宗任用韩休当做皇帝近侍、同平章事。韩休为人严峻刚直,不求取名誉权势。等到担任宰相后,所做所为很得当时民心。起初,萧嵩认为韩休性情淡泊,容易控制,所以就把他引荐给唐玄宗。共事的时候,韩休持守正道不阿谀奉承,萧嵩就逐渐厌恶起他来。唐玄宗有时在宫中宴饮欢乐或在苑中打猎游玩,偶尔玩得过度,就对左右的人说:“韩休知道不知道?”话刚说完,劝谏的文书就递上来了。唐玄宗常常对着镜子默不作声,左右的人说:“韩休担任宰相以后,陛下的容貌和以前相比清瘦多了,为什么不罢免他?”唐玄宗叹息说:“我的容貌虽然清瘦,天下一定丰饶了许多。萧嵩禀报事情常常顺从旨意,他退下以后,我无法安睡。韩休经常据理力争,辞别以后,我睡得很安稳。我任用韩休是为了国家,不是为我自己啊。”

  【注释】

  ⒈峭直:严峻刚直

  ⒉ 干:求取

  ⒊ 允:与……相当

  4.易制:容易制服

  5 及:到,至

  6 掺(shǎn):拿

  7 临:面对

  8 同平章事:官名

  9 殊:特别,很

  10嵩:萧嵩,唐朝丞相,军事家

  11.以……为:把……当做,这里指作为,担任

  12.游:游玩

  13.辄:就

  14.寝:睡觉

  15.或:有时

  16.既:之后

  17.引:引荐

  18.为:担任

  19及(及为相):等到

  20.逐:罢免

【看完本文的人还浏览过】

  • 齐王筑城文言文翻译注释、道理

    齐王筑城文言文齐王一日临朝,顾谓侍臣曰:“吾国介于数强国间,岁苦支备,今欲调丁壮,筑大城,自东海起,连即墨,经大行,接轩辕,下武关,逶迤四千里,与诸国隔绝,使秦不得窥吾西⑨,楚不得窃吾南,韩、魏不得持...

  • 七录文言文翻译_注释_启示

    【文言文】 溥幼好学,所读书必手钞①,抄毕朗诵一过,即②焚之,又钞,如是③者六七始已④。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲(jūn)⑤日沃汤⑥数次,后名读书之⑦斋曰七录。 【翻译】...

  • 逆旅主人无情文言文翻译

    【文言文】 京城之俗,多以逆旅为利。客至,授一室,仅可榻,俯而出入。晓钟响,起为他事,遇夜始归息,盥濯水皆自为,然月租以千数,否必斥骂致讼。或疾病,辄遣出。其病危者,虽气...

  • 方子振学弈文言文翻译及注释

    【文言文】 人多言:方子振小时嗜弈,尝于月下见一老人,谓方曰:孺子喜弈乎?诚喜,明当俟我唐昌观中。明日方往,则老人已在。老人怒曰:曾谓与长者期,而迟迟若此乎?当于明朝更期于...

  • 汗不敢出文言文翻译|注释|赏析 汗不敢出文言文阅读答案

    【文言文】 钟毓、钟会少有令誉。年十三,魏文帝闻之,语其父繇曰:可令二子来。于是敕见。毓面有汗,帝曰:卿面何以汗?毓对曰:战战惶惶,汗出如浆。复问会:卿何以不汗?对曰:战战...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号