陈寔晓喻梁上君子

时间:2019-09-05 20:52:19 编辑:文言文

  【文言文】

  (陈)寔在乡闾,平心率物(1)。其有争讼,辄求判正,晓譬曲直(2),退无怨者。至乃叹曰(3):“宁为刑罚所加,不为陈君所短(4)。”时岁荒民俭(5),有盗夜入其室,止于梁上。寔阴(6)见,乃起自整拂(7),呼命子孙,正色训之曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此。梁上君子者是矣!”盗大惊,自投于地,稽颡(8)归罪。寔徐喻(9)之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深克(9)己反善。然此当由贫困。”令遗(11)绢二匹。自是一(12)县无复盗窃。

  【翻译】

  陈寔在乡间,以平和的心对待事物。百姓间出现争执官司时,陈寔判决公正,明白详细地说明是非,百姓回去后没有埋怨的。甚至有人感叹说:“宁愿被刑罚处治,也不愿被陈寔批评。”当时年收成不好,民众没有收获,有小偷夜间进入陈寔家里,躲在房梁上。陈寔暗中发现了,就起来整顿衣服,让子孙聚拢过来,正色训诫他们说:“人要自我勉励。不善良的人不一定本性是坏的,(坏)习惯往往由(不注重)品性修养而形成,于是到了这样的地步。梁上君子就是这样的人!”小偷十分惊慌,从房梁跳到地上,跪拜在地,诚恳认罪。陈寔慢慢告诉他说:“看你的长相,也不像个坏人,应该深自克制,返回正道。然而你这种行为当是由贫困所致。”结果还赠送二匹绢给小偷。从此全县没有再发生盗窃。

  【注释】

  (1)平心率物:居心公平,正直的对待事物。率:循着,沿着,引申为榜样,楷模。(2)晓譬曲直:明白详细地说明是非。譬:晓谕,说道理给人听。晓譬:开导。(3)至乃叹曰:甚至(有人)竟感叹地说。(4)短:批评,指责。(5)岁:年成。俭:生活艰难,贫困。(6)阴:暗中。(7)整拂:整理拂拭(衣服)。(8)稽颡(qǐ sǎng):古代一种跪拜礼,屈膝下拜,以额触地,表示极度的虔诚。(9)谕:告诉。(10)克:克制。(11)遗(wèi):给予;馈赠。(12)一:全。

  【启示】

  《陈寔晓喻梁上君子》讲述的是东汉时期一位叫陈寔的古人发现藏在屋顶梁上的小偷后,通过巧妙智慧感染教化小偷改邪归正的故事。

  启示我们:为人要宽容别人,要心胸开阔,给别人改正从新的机会,当然更要尊重别人,哪怕对方犯了错误也要给对方足够的尊严。

【看完本文的人还浏览过】

  • 庖夫文言文翻译和注释

    《 庖夫 》是一篇文言文寓言故事。以下是文言文(www.wywzj.cn)整理的 《庖夫》文言文翻译和注释 ,欢迎阅读。 文言文 昔有庖夫(1),甚(2)迂(3)。于市(4)巿(5)鸡及肉归,置厨中。适有友人造访...

  • 不死之药文言文翻译及注释 不死之药文言文寓意

    【文言文】 有献不死之药①于荆王②者,谒者③操以入④。中射之士⑤问曰:“可食乎?”曰:“可。”因夺而食之。王怒,使⑥人杀中射之士。中射之士使人说⑦王曰:“臣问谒者,谒者曰‘可食’,臣故⑧食之。是臣无罪...

  • 刘道真戏谑文言文翻译和启示

    1、文言文 刘道真遭乱,于河侧为人牵船,见一老妪操橹,道真嘲之曰:女子何不调机弄杼?因甚傍河操橹?女答曰:丈夫何不跨马挥鞭?因甚傍河牵船?又尝与人共饭素盘草舍中,见一妪将两小儿...

  • 喜嗔之人文言文翻译注释 喜嗔之人文言文启示

    【文言文】 昔有众坐于屋中,赞一外人德行殊好。唯有二过:一者喜嗔,二者作事仓促。尔时,此人适过门外,闻是语,便嗔恚,即入其屋,禽彼道己过恶之人,以手打扑。傍人曰:何故打人...

  • 越人造车文言文翻译及道理

    【文言文】 越①无车,有游者得车于晋楚之郊,辐②朽而轮败③,輗折而辕毁,无所可用。然以其乡之未尝④有也,舟载以归而夸诸⑤人。观者闻其夸而信之,以为车固⑥若是,效而为之者相...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号