人有亡鈇者

时间:2019-09-07 22:04:48 编辑:文言文

  【文言文】

  人有亡鈇者,意其邻之子:视其行步,窃鈇也;颜色,窃鈇也;言语,窃鈇也;动作态度无为而不窃鈇也。俄儿而掘其谷而得其鈇,他日复见邻人之子,动作态度无似窃鈇者。

  【翻译】

  从前,有个人丢了一把斧子。他怀疑是邻居家的孩子偷的,就暗暗地注意那个孩子。他看那个孩子走路的姿势,像是偷了斧子的样子;他观察那个孩子的神色,也像是偷了斧子的样子;他听那个孩子说话的语气,更像是偷了斧子的样子。总之,在他的眼睛里,那个孩子的行为神态没有不像偷斧子的样子。过了几天,他在挖水沟的时候,找到了那把斧子。原来是他自己遗忘在土坑里了。从此以后,他再看邻居家那个孩子,一举一动,面目表情,丝毫也不像偷过斧子的样子了。

  【注释】

  鈇(fū):同“斧”,斧子。

  谷:山谷;地窟。

  亡:使……亡,丢失。

  意:通“臆”,估计,怀疑。

  颜色:此指脸上的表情。

  他日:另一天。

  无为而不:没有一样不像。

  俄而:不久。

  复:又,再。

  似:像……似的。

  无:不。

  行:走。

  窃:偷盗。

  【道理启示】

  邻居家孩子的言语举止并没有变化,但在丢斧人眼里却前后判若两人。这则寓言故事告诉我们,成见是认识客观真理的障碍,是人们形成正确认识的大敌。当人以成见去观察世界时,必然歪曲原来客观事物的原貌。准确的判断来源于对客观事实的调查,而不是主观的猜想。要怀疑,但不能多疑,重要的是从实际出发,摆正自己的心态。


【看完本文的人还浏览过】

  • 东方朔救乳母文言文翻译_注释_赏析

    【文言文】 汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪,乳母求救东方朔。朔曰:帝忍而愎,旁人言之,益死之速耳。汝临去,慎勿言,但屡顾帝,我当设奇以激之。乳母如其言。朔在帝侧曰:汝宜速...

  • 逆旅主人无情文言文翻译

    【文言文】 京城之俗,多以逆旅为利。客至,授一室,仅可榻,俯而出入。晓钟响,起为他事,遇夜始归息,盥濯水皆自为,然月租以千数,否必斥骂致讼。或疾病,辄遣出。其病危者,虽气...

  • 张丞相好草书文言文翻译和道理

    《 张丞相好草书 》是一篇关于北宋人张商英的文言文故事。以下是文言文(www.wywzj.cn)整理的 《张丞相好草书》文言文翻译及注释 , 《张丞相好草书》文言文道理 ,欢迎阅读。 文言文 张...

  • 惊弓之鸟文言文翻译注释 惊弓之鸟文言文启示

    《惊弓之鸟》出自于《战国策 楚策四》。 【文言文】 异日(1)者,更羸(gēng li)(2)与魏王处京台(3)之下,仰见飞鸟。更羸谓(4)魏王曰:臣为王引(5)弓虚发(6)而下鸟(7)。魏王曰:然则(8)射可至此乎...

  • 李泰伯改字文言文翻译及注释 李泰伯改字文言文启示

    【文言文】 范文正公(1)守(2)桐庐(3) ,始(4)于钓台建严先生祠堂,自为记(5)......其歌词(6) 曰:云山苍苍,江水泱泱,先生之德,山高水长。既成,以示南丰李泰伯。泰伯读之,三(7)叹(8)味不已...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号