修改一法

时间:2019-09-10 20:33:05 编辑:文言文

  【文言文】

  近闻吾乡朱梅崖先生,每一文成,必粘稿于壁,逐日熟视,辄去十余字。旬日以后,至万无可去,而后脱稿示人。此皆后学者所当取法也。

  【翻译】

  我最近听说(我)家乡的朱梅崖先生,每次写好一篇文章,一定先把草稿贴在墙上,每天反复地看,每次去掉十多个字。十天后,觉得文章没有再可以去掉的字了,之后完稿给人看,这个(就是)后来学习(的人)都应当采取的方法。

  【注释】

  1、朱梅崖:清朝人,字斐瞻。

  2、成:完成。

  3、熟视:反复地看。

  4、辄:每次。

  5、法:方法。

  6、旬日:十天。

  【道理】

  我们修改文章时要这样做,也要以这样认真的态度对待每一份作品,以这种方法和态度对待学习。

【看完本文的人还浏览过】

  • 李士衡为馆职原文及翻译 李士衡为馆职的启示

    【文言文】 李士衡为馆职,使高丽,一武人为副。高丽礼币赠遗之物,士衡皆不关意,一切委于副使。时船底疏漏,副使者以士衡所得缣帛藉船底,然后实以己物,以避漏湿。至海中,遇大风...

  • 昔人有睹雁翔者文言文翻译和启示

    《 昔人有睹雁翔者 》是一篇文言文寓言故事。以下是文言文(www.wywzj.cn)整理的 《昔人有睹雁翔者》文言文翻译和注释 , 《昔人有睹雁翔者》文言文启示 ,欢迎阅读。 文言文 昔人有睹雁...

  • 盗牛文言文翻译及注释 盗牛文言文道理

    【文言文】 版本一 有盗牛而被拘者,其熟人过而问曰:汝何事?答云:晦气撞出来的。问:晦气何能自来?曰:适在街上信步,见地上草绳一条,以为有用,遂拾之。问曰:然则罪何至尔?复对曰...

  • 苏秦之楚文言文翻译及注释 苏秦之楚文言文启示

    【文言文】 苏秦之楚,三日乃得见乎王。谈卒,辞而行。楚王曰:寡人闻先生若闻古人。今先生乃不远千里而临寡人,曾不肯留?愿闻其说。对曰:楚国之食贵于玉,薪贵于桂,谒者难得见如鬼...

  • 一食而三叹文言文翻译

    文言文 梗阳①人有狱,将不胜,请纳赂于魏献子②, 献子将许之。阎没谓叔宽③曰: 与子谏乎!吾主以不贿闻于诸侯,今以梗阳之贿殃④之,不可。 二人朝而不退。献子将食,问谁于庭,曰:...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号