高凤笃学

时间:2020-02-13 22:55:59 编辑:文言文

  【文言文】

  高凤,字文通,家以农亩为业。妻常之田,曝麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,而凤持竿诵经,不觉潦水流麦。妻还怪问,乃省。

  【翻译】

  高凤,家里把种田作为职业。妻子曾经到田里去,在庭院里晒了麦子,叫高凤看护好鸡(以防鸡吃了麦)。正值天突然下大雨,高凤拿着竹竿诵读经书(儒家经典著作),没有发觉雨后地上的积水冲走了麦子。妻子回来感到奇怪便责问他,(高凤)才醒悟过来。

  【注释】

  1、高凤:汉朝东汉人,(南阳人)高凤由于认真专注笃学,终成为了一名闻名天下的学者,于是在西唐山(现河南平顶山叶县常村乡西唐山)教学生读书。叶县常村乡的漂麦河得名缘于此。

  2、笃:专一、专心。

  3、字:人的表字。

  4、常:同“尝”,曾经。

  5、之:动词,到……去。

  6、曝麦于庭:曝(pù),晒。庭,院子。

  7、令护鸡:指守住鸡,不让它吃麦子。令:让。护:防。

  8、经:指古代儒家经典著作。

  9、暴(bào):突然。

  10、潦水:雨后地上积水。

  11、觉:发觉。

  12、持:拿。

  13、还:回来。

  14、怪问:惊奇地询问。怪:使……感到奇怪。

  15、乃:才。

  16、省:醒悟。

  【启示】

  《高凤笃学》的启示:赞扬了高凤热爱读书、专心致志、勤奋,终有所成。但也侧面批评了高凤只专注读书而不关心周围的事物。

【看完本文的人还浏览过】

  • 孙莘老识欧阳文忠公文言文翻译 孙莘老识欧阳文忠公阅读答案

    《孙莘老识欧阳文忠公》是苏轼的一篇文章。 【文言文】 顷岁,孙莘老识欧阳文忠公,尝乘间以文字问之。云:无他术,唯勤读书而多为之,自工。世人患作文字少,又懒读书,每一篇出,即...

  • 曹竹虚族兄遇鬼文言文翻译 曹竹虚族兄遇鬼的道理启示

    《曹竹虚族兄遇鬼》出自于纪昀《阅微草堂笔记》。 【文言文】 曹竹虚言:其族兄自歙往扬州,途经友人家。时盛夏,延坐书屋,甚轩爽。暮欲下榻其中,友人曰:是有魅,夜不可居。曹强居...

  • 曹冲称象文言文翻译及注释 曹冲称象文言文启示

    【文言文】 曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣。太祖...

  • 终不知车文言文翻译及注释 终不知车文言文启示

    【文言文】 越⑴无车,有游者得车于⑵晋楚之郊⑶,辐⑷朽而轮败⑸,辊折⑹而辕毁,无所可用。然以其乡之未尝有也,舟载以归而夸诸⑺人。观者闻其夸而信之,以为⑻车固⑼若是,效⑽而...

  • 方子振学弈文言文翻译及注释

    【文言文】 人多言:方子振小时嗜弈,尝于月下见一老人,谓方曰:孺子喜弈乎?诚喜,明当俟我唐昌观中。明日方往,则老人已在。老人怒曰:曾谓与长者期,而迟迟若此乎?当于明朝更期于...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号