越人溺鼠

时间:2019-09-14 23:59:51 编辑:文言文

  【文言文】

  鼠好夜窃粟。越人置粟于盎,鼠恣啮,且呼群类入焉。月余,粟且尽,主人患之。人教以术,乃易粟以水,浮糠覆水上。是夜,鼠复来,复呼群次第入,不意咸溺死。

  ——(据《燕书》改写)

  【翻译】

  老鼠喜欢夜间偷吃粮食。有个越国人把粮食装入腹大口小的容器里,任凭老鼠去吃,从来不去管它。老鼠呼唤它的同伙跳进盎里,必定要饱餐一顿才肯回去。到了月底,粮食已经不多了,主人十分担心,有一个人告诉他一个办法,于是他就把容器里的粮食倒干净,换上水,然后用一层糠皮浮盖在水面上。到了晚上,老鼠又来了,(他们)高兴地跳进去,结果全部被淹死。

  【注释】

  1.好:喜欢。

  2.粟:谷子,小米。

  3.盎:一种口小腹大的盛器。

  4.焉:于之,在这里。

  5.是:这。

  6.且:将。

  7.且:而且。

  8.易:换。

  9.咸:都。

  10.意:意料。

  11.恣:放肆、肆意、放任。

  12.啮:吃,咬

  13.术:方法 。

  14.然:……的样子。

  15.主人患之:主人对这件事感到忧虑

  16.乃以糠易粟:(主人)就使用糠换掉粟

  17.不意:不料没想到。

  18.次第:按次序

  【寓意】

  《越人溺鼠》告诉了我们:天下无难事,只怕有心人;要懂得使用方法策略,蒙蔽敌人,诱敌深入,让其自以为是,如此一来要击败对手就轻而易举了。

  【道理启示】

  从老鼠角度思考:无限贪欲最终是没有好下场的。

  从越人角度思考:聪明人总能够善于利用对方的弱点制服对手。

【看完本文的人还浏览过】

  • 长沮桀溺耦而耕原文及翻译 长沮桀溺耦而耕赏析

    《长沮桀溺耦而耕》选自《论语第十八章微子篇》。 【文言文】 长沮、桀溺耦而耕[2]。孔子过之,使子路问津焉[3]。长沮曰:夫执舆者为谁[4]?子路曰:为孔丘。曰:是鲁孔丘与?[5]曰:是也。...

  • 治安疏文言文翻译及赏析

    治安疏文言文 户部云南清吏司主事臣海瑞谨奏:为直言天下第一事以正君道、明臣职、求万世治安事。 君者,天下臣民万物之主也。惟其为天下臣民万物之主,责任至重。凡民生利瘼一有所不...

  • 攘鸡文言文翻译及注释 攘鸡文言文启示

    【文言文】 戴盈之曰:什一,去关市之征,今兹未能。请轻之,以待来年然后已,何如?孟子曰:今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:是非君子之道。曰:请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已...

  • 言志文言文翻译及注释|赏析

    文言文 言志 明代唐寅 不炼金丹不坐禅, 不为商贾不耕田。 闲来写就青山卖, 不使人间造孽钱。 翻译 我不像道士那样去炼金丹以追求人生不老,也不像和尚那样去坐禅。 我不去做商人,也...

  • 刘宣苦读成才文言文翻译 刘宣苦读成才文言文启示

    【文言文】 景泰①间,吉安刘公宣②代戍于京师龙骧卫,为③卫使畜马,昼夜读书厩中,使初不知也。公偶与塾师论《春秋》,师惊异之,以语④使,使乃优遇之。未几⑤,发解及第⑥。取解...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号