艾子邻人卖犬

时间:2019-09-15 12:40:05 编辑:文言文

  【文言文】

  艾子晨饭毕,游于门外,见其邻担两犬而西。艾子呼而问曰:“吾子以犬安之?”邻人曰:“欲售诸屠。”艾子曰:“恶为屠?”邻人指犬而骂曰:“此畜牲,昨夜盗贼入室,畏而不敢一声;今日门辟,见人则吠,伤及客,是以欲杀之。”艾子曰:“善!”

  【翻译】

  艾子吃完早饭,在门外散步,看见他的邻居肩挑着两条狗往西边走。艾子叫住邻居问他:“你带着狗到哪里去?”邻居说:“我想把它们卖给屠夫。”艾子说:“它们为什么要被宰杀?”邻居指着狗骂道:“这两个畜牲,昨天晚上有小偷入室盗窃,它们害怕地不敢开口叫一声;今天白天门一打开,见到人就叫,伤到了客人,因此才想杀了它们。”艾子说:"同意!"

  【注释】

  毕:(吃)完

  晨饭:早饭

  西:向西

  于:在

  见:看见

  吾子:你

  安之:到哪儿去

  诸:之于

  恶:为什么

  售:卖

  屠:屠夫

  屠:杀(狗)

  畏:害怕,畏惧

  辟:开

  则:就

  善:应答词,表示同意。

  担:挑担

  辟:开启

  是以:因此

  【启示】

  在其位谋其政。在自己的位置就要做好自己的本职工作,尽自己的职责。

  既不尽职,又误事,即使是人,也要被撤职。

【看完本文的人还浏览过】

  • 艾子邻人卖犬文言文拼音版

    艾子邻人卖犬文言文注音版 《 艾 i 子 zi 邻 ln 人 rn 卖 mi 犬 quǎn 》 艾 i 子 zi 晨 chn 饭 fn 毕 b , 游 yu 于 y 门 mn 外 wi , 见 jin 其 q 邻 ln 担 dān 两 liǎng 犬 quǎn 而 r 西 xī 。 艾 i 子 zi......

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号