鸟与人

时间:2019-09-15 20:01:55 编辑:文言文

  《鸟与人》文言文选自苏轼的《东坡杂记》。

  【文言文】

  吾昔少年时,所居书室,前有竹柏杂花,丛生满庭,众鸟巢其上。武阳君恶杀生,儿童婢仆,皆不得捕取鸟雀。数年间,皆巢于低枝,其鷇可俯而窥也。又有桐花凤四五百,翔集其间。此鸟羽毛,至为珍异难见,而能驯扰,殊不畏人。闾里间见之,以为异事。此无他,不忮之诚,信于异类也。

  【翻译】

  我小时候曾经住在书房里,书房前面种有竹林柏树,庭院里都种满了花草树木,很多鸟在那里筑巢。母亲讨厌杀戮,所以告诫身边的孩童和女婢不能捕捉鸟雀,因此几年里鸟鹊都筑巢在低矮的枝头上,向下俯视就可以偷看到它们的幼鸟。更有四五百只桐花凰,每天栖息在这之间。这种鸟在几十里之内都很难见到,但是它们栖息在林间,很不怕人。乡里人听说了这件事,认为这事很奇怪,都来观赏。没有其它的原因,人的仁爱之心,被鸟兽所信赖。

  【注释】

  1.昔少时:曾经小时候

  2.时:......的时候

  3.居:居住

  4.巢:筑巢

  5.恶:憎恨、憎恶

  6.诫:告诫,警告

  7.捕:捕捉

  8.故:所以

  9.数年:几年

  10.间:里

  11.皆:都

  12.其:它们的

  13.窥:观察

  14.集:栖

  15.此:这

  16.而:但是

  17.殊:很

  18.畏:害怕

  19.闻:听说

  20.之:代词

  21.以为:认为……是

  22.观:观看

  23.信:相信

  24.咸:都

  25.他:别的

  【道理】

  人类爱护鸟,鸟就接近人类。如果我们整天生活在鸟语花香的环境中,那心情一定会非常为舒畅。

【看完本文的人还浏览过】

  • 鸟与人拼音版注音版

    鸟与人注音版 《 鸟niǎo与yǔ人rén 》 吾wú昔xī少shào年nián时shí , 所suǒ居jū书shū室shì , 前qián有yǒu竹zhú柏bǎi杂zá花huā , 丛cóng生s...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号