华佗巧治病文言文翻译及注释

时间:2020-06-18 19:37:50 编辑:文言文

  《华佗巧治病》选自《三国志·魏书·方技传》,作者是西晋·陈寿。以下是华佗巧治病文言文翻译及注释,欢迎阅读。

华佗巧治病文言文

  有一郡守病,延华佗治。佗视疾,以为其人盛怒则廖,乃多受其酬而不加治。无何弃去,且留书骂之。郡守果大怒,令人追杀佗,郡守子知佗意,嘱使勿逐,守不得佗,嗔恚至极,吐黑血数升,病遂愈。

华佗巧治病文言文翻译

  有(一个)郡守生病了,邀请华佗医治。华佗(去)看病,认为他大怒后就会痊愈,就多收了他的报酬,却不加以治疗,不久抛弃他离开了,并且留了(封)信骂他。郡守果然非常愤怒,命令人追杀华佗,郡守的儿子明白 华佗的意图,嘱咐(追杀华佗的) 使者不要去追杀华佗,郡守抓不到华佗,愤怒到了极点,吐了几升黑血,病就痊愈了。

华佗巧治病文言文注释

  1、郡守:官名,一郡之长。

  2、延:邀请。

  3、以为:认为。

  4、其:代词,这、那。

  5、盛:极,表程度深。

  6、瘳(chōu):痊愈。

  7、受:接受。

  8、酬:报酬。

  9、而:连词,表转折关系。

  10、加:施加。

  11、无何:没多久。

  12、去:离开。

  13、且:并且。

  14、书:信。

  15、果:果然。

  16、知:明白,懂得。

  17、意:意图。

  18、使:使者。

  19、得:抓到。

  20、瞋恚(chēn huì):愤怒。瞋,同“嗔”,怒。恚,发怒,怨恨。

  21、至:到了。

  22、极:极点。

  23、数:几。

  24、遂:就。

【看完本文的人还浏览过】

  • 海上鸥鸟文言文翻译及寓意 海上鸥鸟原文及翻译

    【文言文】 海上之有人好鸥鸟者,每旦之海上,从鸥鸟游,鸥鸟之至者百数而不止。 其父曰:吾闻鸥鸟皆从汝游,汝取来吾玩之。明日之海上,鸥鸟舞而不下也。 【翻译】 在那遥远的海岸上...

  • 可楼记文言文翻译|赏析

    文言文 水居一室耳,高其左偏为楼(1)。楼可方丈(2),窗疏四辟(3)。其南则湖山,北则田舍,东则九陆(4),西则九龙峙焉(5)。楼成,高子登而望之曰(6):可矣!吾于山有穆然之思焉(7),于水有悠然...

  • 聊斋志异章阿端文言文 聊斋志异章阿端翻译

    《章阿端》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。 原文 卫辉戚生[1],少年蕴藉,有气敢任[2]。时大姓有巨第,白昼见鬼,死 亡相继,愿以贱售。生廉其直,购居之。而第阔人稀,东院楼...

  • 石崇与王恺争豪文言文翻译注释 石崇与王恺争豪的启示

    《石崇与王恺争豪》选自《世说新语汰侈》。 【文言文】 石崇与王恺争豪,并穷绮丽,以饰舆服。武帝,恺之甥也,每助恺。尝以一珊瑚树高二尺许赐恺,枝柯扶疏,世罕其比。恺以示崇。崇...

  • 直躬救父文言文翻译|注释 直躬救父文言文阅读答案

    《直躬救父》选自《吕氏春秋》。 【文言文】 楚有直躬者,其父窃羊而谒之上,上执而将诛之。直躬请代之。将诛矣,告吏曰:父窃羊而谒之,不亦信乎?父诛而代之,不亦孝乎?信且孝而诛之,...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号