宋昭公出亡

时间:2019-10-02 13:31:43 编辑:文言文

  《宋昭公出亡》节选自《新序》。

  【文言文】

  宋昭公出亡(1),至于鄙(2),喟然(3)叹曰:“吾知所以(4)亡矣。吾朝臣千人,发政举事(5),无不曰:‘吾君圣(6)者!’侍御(7)数百人,被服以立,无不曰:‘吾君丽者!’内外不闻吾过(8),是以(9)至此!”由宋君观之,人君之所以离国家失社稷(10)者,谄谀(11)者众也。故宋昭公亡而能悟,卒(12)得反国。

  【翻译】

  宋昭公国亡后出逃,到达了边境,感慨说道:“我知道亡国的原因了。我朝做官的千百人,施政做事,没有一个不说:‘我们君主圣明!’侍从妃子几百人,穿好衣服站立,没有一个不说:‘我们君王长得美!’朝内朝外都听不到说我的过错,因此到了这个地步!”(在宋君看来),做君王的人离开国家失掉社稷的原因是奉承拍马屁的人太多。所以宋昭公逃出了国家后能够醒悟,最后得以返回国家。

  【注释】

  (1)出亡:失国后逃亡,出逃。

  (2)鄙:边境。

  (3)喟(kuì)然:叹气的样子。

  (4)所以:……的原因。

  (5)发政举事:施政办事。

  (6)圣:圣明。

  (7)侍御:侍奉君王的人,这里指侍从、妃子。

  (8)过:过错

  (9)是以:因此。

  (10)社稷:指国家。

  (11)谄谀:奉承拍马,谄媚奉承。

  (12)卒:终于。

  【启示】

  《宋昭公出亡》给我们的启示:兼听则明,偏信则暗。我们要虚心听取别人的批评和建议,要时刻保持清醒的头脑,不要被阿谀奉承者蒙蔽,要及时发现和改正自己的缺点和错误。

【看完本文的人还浏览过】

  • 养鱼记文言文翻译|注释|赏析

    《养鱼记》是北宋文学家欧阳修创作的一篇文言文。 文言文 折檐之前有隙地(1),方四五丈(2),直对非非堂(3)。修竹环绕荫映,未尝植物(4)。因洿以为池(5),不方不圆,任其地形;不甃不筑(6),...

  • 猿说文言文翻译及启发

    【文言文】 武平产猿,猿毛若金丝,闪闪可观。猿子犹奇,性可驯,然不离母。母黠,不可致。猎人以毒傅矢,伺母间射之,母度不能生,洒乳于林,饮子。洒已,气绝。猎人取母皮向子鞭之...

  • 蜜中鼠屎案文言文翻译_注释_启示

    【文言文】 孙亮①出②西苑,方食生梅,使黄门③至宫中藏取蜜渍梅。蜜中有屎。召问藏吏,藏吏叩头。亮问吏曰:黄门从汝求蜜耶?曰:向求,实不敢与。黄门不服,侍中④刁玄、张邠启:黄...

  • 孟母戒子文言文翻译及注释 孟母戒子文言文启示

    【文言文】 孟子少时(1),诵(2),其母方(3)织(4)。孟子辍(5)然中止,乃复进(6)。其母知其愃(7)也,呼而问之:何为(8)中止?对曰:有所失(9),复得。其母引(10)刀裂(11)其织,以此戒(12)之。自是之后...

  • 陶侃惜谷文言文翻译启示 陶侃惜谷文言文阅读答案

    【陶侃惜谷文言文翻译启示_陶侃惜谷文言文阅读答案】《陶侃惜谷》是北宋司马光创作的编年体通史,选自《资治通鉴》。...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号