叶廷珪抄书

时间:2019-10-09 12:50:53 编辑:文言文

文言文

  余幼嗜学,四十余载未尝释卷,食以饴口,怠以为枕。士大夫家藏异书,无不借,借无不阅,阅无不终篇而后止。常恨无赀,不能尽传写,间作数十大册,择其可用者手钞之,名曰《海录》。

翻译

  我从小就喜欢读书,四十年我从来没有放下过书本,拿着它吃东西嘴里觉得香甜,疲倦时把它作为枕头。士大夫家有与众不同的书,没有不向人借的,借来后没有不认真阅读的。读书也没有不读完就停下来的。我经常恨没有钱,不能把书全部抄录下来,后来分作数十册,选择那些精华把它们抄写下来,并命名为《海录》。

注释

  (1)饴(yi)口:嘴里觉得香甜。饴,使动用法。饴,意动,感到香甜

  (2)传写:辗转抄写。

  (3)间作数十大册:间:分

  (4)释卷:放下书。

  (5)恨:埋怨、怨恨。

  (6)赀(zi):同“资”,钱财。

  (7)钞:同“抄”,抄写。

  (8)名:动词,命名,起名。

启示

  酷爱读书,并且将书中有用的知识转化为自己修身养性的至宝,这便是成就人才、成就事业的牢固根基。学生如果能够像前人一样做到手不释卷、多读一些好书,那么,我们就能获得更多的知识,就能成为一个高尚的文明人。

【看完本文的人还浏览过】

  • 终不知车文言文翻译及注释 终不知车文言文启示

    【文言文】 越⑴无车,有游者得车于⑵晋楚之郊⑶,辐⑷朽而轮败⑸,辊折⑹而辕毁,无所可用。然以其乡之未尝有也,舟载以归而夸诸⑺人。观者闻其夸而信之,以为⑻车固⑼若是,效⑽而...

  • 戴高帽文言文翻译及注释 戴高帽文言文道理启示

    【原文】 俗以喜人面谀⑴曰:喜戴高帽。有京朝官出仕于外者,往别其⑵师。师曰:外官不易为⑶,宜慎之。其人曰:某备有高帽一百,适⑷人辄送其一,当不至有所龃龉⑸。师怒曰:吾辈直...

  • 二鼠情深文言文翻译及注释

    《二鼠情深》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。 1、文言文 杨天一言[1]:见二鼠出,其一为蛇所吞;其一瞪目如椒[2],似甚恨怒,然遥望不敢前。蛇果腹[3],蜿蜒[4]入穴;方将过半,鼠奔...

  • 幼时记趣文言文翻译及注释

    幼时记趣文言文翻译 【文言文】 余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。见藐小微物,必细察其纹理。故时有物外之趣。 夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。心之所向,则或千或百果然鹤也。昂首观...

  • 陆游筑书巢文言文翻译注释 陆游筑书巢文言文启发

    《陆游筑书巢》这篇文章选自宋代陆游的《渭南文集》。 【文言文】 吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕于床,俯仰四顾,无非书者。吾饮食起居,疾痛呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号