凿钟

时间:2019-10-13 20:24:05 编辑:文言文

文言文

  齐有二老臣,皆累朝宿儒大老,社稷倚重,一曰冢相,凡国之重事乃关预焉。

  一日,齐王下令迁都,有一宝钟,重五千斤,计人力须五百人可扛。时齐无人,有司计无所出,乃白亚相,久亦无语,徐曰:“嘻,此事亚相何不能了也了!”于是令有司曰:“一钟之重,五百人可扛,今思均凿作五百段,用一人五百日扛之。”有司欣然从命。

  艾子适见之,乃曰:“冢宰奇画,人固不及;只是搬到彼,莫却费锢鏴也无?!”

翻译

  齐国有两个老臣,都是几朝的深得儒学精髓的重臣,国家政权所倚重的人,一位是宰相,(还有副宰相)凡是国家大事都要关心和干预。

  一天,齐王下令迁都,有一口宝钟,重五千斤,估计必须有五百人的人力才可以扛得动。当时齐国人手不够,有司无计可施,就报告副宰相,副宰相很久没说话,(宰相)慢慢地说:“唉,这事副宰相怎么不能解决啊!”于是命令有司道:“一口钟的重量,五百人可以扛,我想将它平均凿成五百块,用一个人分五百天扛吗。”有司欣然从命。

  艾子正好遇见这事,便感叹道:“宰相高妙的筹划,人们都不能及;只是等搬到了那,莫非还要再焊接起来不成?!”

注释

  [1]有司:官名。

  [2]亚相:宰相的副职。……

  [3]也了:了解,解决。

  [4]奇画:企划,筹划,筹画。

  [5]锢(gù)鏴(lù):当时俗语,焊补,锔接。

启示

  有些事情破坏容易,想要再恢复如初起来却是很难。我们在做每件事情之前,都要经过深思熟虑,想清楚各种后果,要从全局考虑,不能只考虑一方面。

【看完本文的人还浏览过】

  • 虎画文言文翻译及注释 虎画文言文启示

    【文言文】 予友人工画虎,其庐之四壁皆虎画:或腾或扑,或吼或奔,或挈幼或独行,形态各异,皆毕肖。吾尝乞得一幅,高二尺奇,宽三尺许。其二虎,雌雄各一。雄者蹲于石,昂首远视,...

  • 商鞅治秦文言文翻译|注释|道理

    《商鞅治秦》是关于商鞅治理秦国的一篇文言文。以下是文言文(www.wywzj.cn)整理的《商鞅治秦》文言文翻译和注释,《商鞅治秦》文言文道理,欢迎阅读。 文言文 公孙鞅(1)亡(2)魏入秦,...

  • 书马犬事文言文翻译解释 书马犬事文言文启示

    【文言文】欧阳公①在翰林时②,常与同院③出游。有奔马毙④犬,公曰:“试书其一事。”一曰:“有犬卧于通衢⑤,逸马蹄而杀之。”一曰:“有马逸⑥于街衢,卧...

  • 庾公乘马有的卢文言文翻译|注释|赏析 庾公乘马有的卢的道理

    【文言文】 庾(yǔ)公乘马有的(d)卢,或语令卖去①,庾云:卖之必有买者,即复害其主,宁可不安己而移于他人哉?昔孙叔敖杀两头蛇以为后人,古之美谈②。效之,不亦达乎? 【翻译】 庾亮所...

  • 贾逵勤学文言文翻译 贾逵勤学文言文阅读答案

    《贾逵勤学》出自《拾遗记卷六后汉》,作者是王嘉,讲的是东汉著名经学家、天文学家贾逵年幼时聪明好学的故事。 【文言文】 贾逵年五岁,明惠过人。其姊韩瑶之妇,嫁瑶无嗣,而归居焉...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号