盲子道涸溪

时间:2019-10-19 20:47:29 编辑:文言文

文言文

  有盲子道⑴涸⑸溪,桥上失坠,两手攀楯⑵,兢兢⑹握固,自分⑺失手,必坠深渊。过者告曰:“毋(14)怖(9),第⑶放下即实地也。” 盲子不信,握楯长号。久之,力惫(12),失手坠(10)地,乃自哂⑷曰:“嘻!蚤(11)知即实地,何久自苦耶!”夫大道甚夷(15),沉空守寂,执一隅(16)以自矜严(13)者,视此省(8)哉!

翻译

  有个盲人经过一条干涸的小溪,在桥上突然失手坠落。他两手攀住栏杆,胆战心惊地抓得紧紧的,自己料想只要一旦失手,一定会坠入深渊。过路的人告诉他说“别害怕,只管放手,下面就是实地了。”盲人不相信,握紧桥栏大声呼号。过了一会儿,力气渐渐用尽了,便失手坠落在地上,于是他嘲笑自己说:“唉!早知道就是实地,何必长时间为难自己呢!”大道理(其实)很平实,陷在空想之中,执著而矜持自负的人,看看这个故事该醒悟啊?

注释

  1、道:取道,走过

  2、楯:栏杆上的横木。

  3、第:只要

  4、哂[shěn]:嘲笑

  5、涸:水干

  6、兢兢:小心谨慎地

  7、自分:自己估计。分,料想

  8、省:醒悟,反省。

  9、怖:害怕。

  10、坠:掉。

  11、蚤:通“早”。

  12、惫:疲乏

  13、矜严:矜持自负

  14、毋:别,不要

  15、夷:平实

  16、隅:感受

  17、嘻:叹词。表示赞叹、悲叹或惊惧

启示

  1、要敢于尝试,不要被自己凭空设想的困难所吓倒。

  2、走出思维的局限,勇于探索创新,战胜自己,才能获胜。

  3、不要固执己见,要善于听从别人的意见,仔细分析,冷静地做出判断,如同文中的盲人一般不听取意见,冥顽不灵,只会徒增笑料罢了。

作者简介

  刘元卿(1544-1609),字调甫,号旋宇,一号泸潇,江西省萍乡市莲花县坊楼南陂藕下村人。明朝著名理学家、教育家、文学家。“江右四君子”之一,江右王门后期大家,在理学、教育和文学等领域皆卓有成就,著述甚丰,有《刘聘君全集》,其寓言集《贤奕篇》被收入“四库全书”。

【看完本文的人还浏览过】

  • 攘鸡文言文翻译及注释 攘鸡文言文启示

    【文言文】 戴盈之曰:什一,去关市之征,今兹未能。请轻之,以待来年然后已,何如?孟子曰:今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:是非君子之道。曰:请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已...

  • 樊重种树文言文翻译 樊重种树文言文道理

    【文言文】 樊(fn)重欲作器,先种梓漆。时人嗤之,曰:尔老矣,俟(s)日后作器,何及?樊重不答。春来秋去,积以岁月,梓漆皆得其用。向之笑者,咸来求假。此种植之不可已也。谚曰:一年...

  • 阮裕焚车文言文翻译注释 阮裕焚车文言文启示道理

    阮裕焚车文言文翻译注释_阮裕焚车文言文启示道理。《阮裕焚车》选自刘义庆编著的《世说新语》中第一门《德行》,是一篇质朴的散文。《阮裕焚车》记述了东晋时期士大夫本文阮裕的轶事...

  • 纯孝之报文言文翻译|启示 纯孝之报文言文读后感

    《纯孝之报》是南朝宋时期刘义庆写的一篇文言文,选自《世说新语》,主要讲述一个叫陈遗的孝子的故事。 文言文 吴郡陈遗,家至孝。母好食铛底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄...

  • 楚人有担山鸡者文言文翻译_注释_启示

    【文言文】 楚人有担山鸡者,路人问曰:何鸟也?担者欺之日:凤凰也。路人曰:我闻有凤凰久矣,今真见之。汝卖之乎?曰:然。乃酬千金,弗与;请加倍,乃与之。方将欲献楚王,经宿而鸟死...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号