大脖子病人

时间:2019-11-19 23:33:34 编辑:文言文

  《大脖子病人》,出自刘元卿《贤奕编》,讲述陕西南岐水质不好,当地人喝了水都得了大脖子病,可是却不知道去医治,不知道自己丑陋的事。

文言文

  南岐在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄(zhé)病瘿,故其地之民无一人无瘿(yǐng)者。及见外方人至,则群小妇人聚观而笑之,曰:“异哉人之颈也,焦而不吾类。”外方人曰:“尔之累然凸出于颈者,瘿病之也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡之人皆然,焉用去乎哉!”终莫知其为丑。

翻译

  南岐在陕西一带的山谷中,那里的水很甘甜,但是水质不好,凡是饮用这种水的人就会得大脖子病,所以南岐的居民没有一个人不得大脖子病的。等到一天见到其它地方的人来了,就有小孩和妇女一起来围观笑话那些人,说:“那人的脖子真奇怪,细长得不像我们。”外地人说:“你们的脖子臃肿凸起,那是得了大脖子病,(你们)不找好药来去治你的病,反而认为我的脖子细呢?”笑着的(南岐)人说:“我们村里的人的脖子都是这样的,何必要去治它呢!”(他们)始终不知道自己的丑陋。

注释

  1.秦蜀:陕西、四川一带。

  2.其:那里的。

  3. 辄:往往,总是

  4.病瘿(yǐng):得大脖子病。瘿:长在脖子上的一种囊状的瘤子。

  5.小妇人:小孩与妇女

  6.聚:围观,聚在一起

  7.异:奇怪。

  8.焦:干枯,这里形容人的脖子细。

  9.不吾类:不像我们。类,类似、像。

  10.累然:形容臃肿的样子。

  11.然:这样

  12.丑:丑陋

  13.异:奇怪

  14.焉:为什么

寓意

  这则故事说明了,长期的闭关自守会使人孤陋寡闻,目光短浅,甚至发展到是非颠倒黑白混淆的地步。用错误的标准来看待事物,往往会觉得正确的也是错误的。

【看完本文的人还浏览过】

  • 华佗治病文言文翻译 华佗治病的启示

    【华佗治病文言文翻译,华佗治病的启示】文言文 佗行道,见一人病咽塞(1),嗜食而不得下,家人车载欲(2)往就(3)医。佗闻其呻吟,驻(4)车往视,...

  • 子路杀虎文言文翻译和中心思想

    《 子路杀虎 》是南朝梁时期殷芸所著《殷芸小说》中的一篇文言文。以下是 《子路杀虎》文言文翻译和中心思想 ,欢迎阅读。 文言文 孔子尝游于山,使子路取水,逢虎于水所,与共战,揽...

  • 古人铸鉴文言文翻译 古人铸鉴文言文启示

    《古人铸鉴》选自宋代沈括的《梦溪笔谈》。 【文言文】 古人铸鉴,鉴大则平,鉴小则凸。凡鉴凹则照人面大,凸则照人面小。小鉴不能全视人面,故令微凸,收人面令小,则鉴虽小而能全纳...

  • 东方朔救乳母文言文翻译_注释_赏析

    【文言文】 汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪,乳母求救东方朔。朔曰:帝忍而愎,旁人言之,益死之速耳。汝临去,慎勿言,但屡顾帝,我当设奇以激之。乳母如其言。朔在帝侧曰:汝宜速...

  • 蝉与鸲鹆文言文翻译 蝉与鸲鹆文言文启示寓意

    【蝉与鸲鹆文言文翻译_蝉与鸲鹆文言文启示】蝉与鸲鹆的寓意是什么?文言文 鸲鹆(qúyù俗名“八哥”)之鸟,出于南方。南人罗而调其舌,久之,能效人言。...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号