新崩滩

时间:2019-11-20 20:26:05 编辑:文言文

文言文

  江水又东,迳巫峡,杜宇所凿以通江水也。江水历峡东,迳新崩滩。此山汉和帝永元十二年崩,晋太元二年又崩。当崩之日,水逆流百馀里,涌起数十丈。今滩上有石,或圆如箪,或方似屋,若此者甚众,皆崩崖所陨,致怒湍流,故谓之“新崩滩”。其颓岩所余,比之诸岭,淌为竦桀。其下十余里,有大巫山,非惟三峡所无,乃当抗峰岷峨,偕岭衡疑;其翼附群山,并概青云,更就霄汉辨其优劣耳!

翻译

  长江继续向东流,经过巫峡。巫峡是杜宇王时派人凿开用来通江水的。长江经过巫峡,往东流去,经过新崩滩。这山在汉和帝永元十二年崩塌过一次,晋太元二年又崩塌过一次。崩塌的时候,水倒流一百多里,掀起几十丈高的浪头。现在滩上的石头,有些圆的像箪,有些方的像笥,像这样一类的多得很,都是崩塌的山崖上滚落下来的,使得湍急的江水更是汹涌,所以叫它做新崩滩。那崩塌的山崖剩下的部分,比起其他各个山岭,还算是高耸突出的。新崩滩下去十多里,有大巫山,它的高不只是三峡所没有,而且可以跟岷山、峨眉山争高低,同衡山、九疑山相并列;它遮护统领周围的各个山峰,高与云平,还要到霄汉去衡量它们的高低啊!

注释

  ①迳,通“经”。

  ②杜宇:古蜀国帝王名。

  ③笥:盛东西的方形竹器。

  ④陨:倒塌,毁坏。

  ⑤竦桀:高耸突出。

  ⑥偕岭衡疑:可与衡山、九疑山相作伴。

  ⑦翼:遮蔽。

  ⑧概:量粮食时用的一种器具,引申为齐、平。

【看完本文的人还浏览过】

  • 摸钟辨盗文言文翻译 摸钟辨盗阅读答案

    《摸钟辨盗》是一篇文言文,出自沈括的著作《梦溪笔谈》。 【文言文】 陈述古②密直,尝知建州浦城县。富民失物。捕得数人,莫知的为盗者③。述古乃绐④曰: 某寺有一钟,至灵⑤,能辨...

  • 永某氏之鼠文言文翻译|注释|赏析 永某氏之鼠的寓意

    《永某氏之鼠》是唐代文学家柳宗元创作的一篇寓言小品类的文章。 【文言文】 永某氏之鼠⑴ 永有某氏者,畏日⑵,拘忌异甚⑶。以为己生岁直子⑷;鼠,子神也⑸,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮...

  • 酒店猛狗文言文翻译及寓意

    《酒店猛狗》出自于《晏子春秋内篇问上》。 【文言文】 人有酤酒者⑴,为器甚洁清⑵,置表甚长⑶,而酒酸不售。问之里人其故⑷。里人曰: 公之狗猛,人挈器而入⑸,且酤公酒⑹,狗迎...

  • 不龟手之药文言文翻译及注释 不龟手之药启示

    【文言文】 惠子谓庄子曰:魏王贻我大瓠之种①,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也;剖之以为②瓢,则瓠落无所容。非不呺然③大也,吾为其无用而掊之。 庄子曰:夫子固拙于...

  • 郭进守信文言文翻译及注释|道理

    文言文 太祖时,郭进为西山巡检,有告(1)其阴(2)通河东刘继元,将有异志(3)者。太祖大怒,以(4)其诬害忠臣,命缚(5)其人予进,使(6)自处置。进得而不杀,谓曰:尔能为我取继元一城一寨,不...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号