何晏文言文

时间:2019-11-30 22:43:48 编辑:文言文

文言文

  何晏(1)七岁,明慧(2)若(3)神,魏武奇(4)爱之(5),以晏在宫内,因欲(6)以为子。晏乃(7)画地令(8)方,自处其中。人问其故(9),答曰:“何氏之庐(10)也。”魏武知之(11),即遣还外。

翻译

  何晏七岁的时候,聪明过人,魏武帝曹操特别喜爱他。因为何晏在曹操府第里长大,曹操想要认他做儿子。何晏便在地上画个方框,自己待在里面。别人问他是什么意思,他回答说:“这是何家的房子。”曹操知道了这件事,随即把他送回了何家。

注释

  (1)何晏:人名。何晏的父亲死得早,曹操任司空时,娶了何晏的母亲,并收养了何晏。

  (2)欲:想要。惠:通“慧”。

  (3)若:好像

  (4)奇:以……为奇(在此应指特别)

  (5)之:代词,代“何晏”

  (6)欲:想要。

  (7)乃:于是,就。

  (8)令:使......(什么)......(怎么样)

  (9)故:...的原因。

  (10) 庐:(简陋的)房屋。

  (11)之:代词,代“这件事”

道理启示

  本文通过一则小故事塑造了何晏、曹操两个人物,并且各具特色。何晏“明慧若神”表现在以画地自处的方法表明自己不愿改姓的态度;曹操从原来对何晏“奇爱之”到“即遣还外”,表现了他处事果决的个性。前者表达了何晏尊重家族血统的心理。所以尽管篇幅甚短,但意味深长,值得回味。

【看完本文的人还浏览过】

  • 赵母训子文言文翻译 赵母训子文言文启示

    《赵母训子》选自《续世说》。 【文言文】 赵武孟初以驰骋田猎为事,尝获肥鲜以遗母,母泣曰:汝不读书而田猎,如是吾无望矣!竟不食其膳。武孟感激勤学,遂博通经史,举进士,官至右...

  • 王著教帝学书文言文翻译

    【文言文】 太宗①朝②,有王著③学右军书,深得其法,侍书翰林④。帝听政之余,留心笔札⑤,数遣内侍⑥持书示著,著每以为未善,太宗益刻意临学。又以问著,对如初。或询其意,著曰...

  • 王充市肆博览文言文翻译 王充市肆博览文言文启示

    《王充市肆博览》的典故出自《后汉书》,创作于东汉光武帝时期 【文言文】 王充少孤,乡里称孝。后到京师,受业太学,师事班彪。好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书...

  • 墨翁者文言文翻译和注释

    《 墨翁传 》是明代文学家高启编写的一篇文言文。以下是文言文(www.wywzj.cn)整理的 《墨翁传》文言文翻译和注释 ,欢迎阅读。 文言文 墨翁者,吴槐市(1)里中人也。尝游荆楚(2)间,遇人授...

  • 听语误饭文言文翻译和注释

    《 听语误饭 》出自《 世说新语 夙惠第十二》。以下是文言文(www.wywzj.cn)整理的 《听语误饭》文言文翻译和注释 ,欢迎阅读。 文言文 宾客诣①陈太丘宿⑨,太丘使元方、季方炊②。客与...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号