知人不易

时间:2019-11-30 23:27:22 编辑:文言文

  《知人不易》是关于孔子误会颜回的故事。

文言文

  孔子穷乎陈蔡(1)之间,藜(2)羹(3)不斟,七日不尝粒。昼寝,颜回索米,得而爨之,几熟。孔子望见颜回攫其甑中而食之。少顷,食熟,谒孔子而进食,孔子佯为不见之。孔子起曰:“今者梦见先君,食洁而后馈。”颜回对曰:“不可,向者煤炱入甑中,弃食不祥,回攫而饭之。”孔子叹曰:“所信者目也,而目犹不可信;所恃者心也,而心犹不足恃。弟子记之,知人固不易也。”故知非难也,孔子之所以知人难也。

翻译

  孔子被困在陈国和蔡国之间的地方,饭菜全无,七天没吃上饭了。白天睡在这里,颜回则去讨米,讨回来后煮饭,快要熟了时,孔子看见颜回用手抓锅里的饭吃。一会,饭熟了,颜回请孔子吃饭,孔子假装没看见(颜回抓饭吃的事情)。孔子起来的时候说:“刚刚梦见我的先人,我要用干净的饭祭奠先人后再动口。” 颜回回答道:“不可以,刚刚碳灰飘进了锅里弄脏了米饭,丢掉又不好,所以我抓来吃了。”孔子叹息道:“按说应该相信看见的,但是它并不一定可信;应该相信自己的心,而自己的心也不可以相信。你们记住,要了解一个人不容易啊。”所以要了解不难,孔子认为要相信一个人更难啊。

注释

  (1)陈蔡:春秋时陈国和蔡国

  (2)藜:野草,这里指野菜

  (3)羹:汤

  (4)心:此指脑子

  (5)知人不易:这则寓言说明,要深入了解一个人并不容易,只凭表面现象判断他人优劣往往会出差错。

  (6)寝:躺在床上

  (7)索:找

  (8)佯:假装

  (9)几:差不多

  (10)爨:烧火煮饭

  (11)甑(zeng)古代器具,似今日之蒸笼。

  (12)炱:煤灰。

  (13)向:刚才。

  (14)足:足够。

道理

  即便贤如孔子,也会对自己得意的弟子产生误解。我们更是如此,相信自己的想法和观念,以为一定是正确的。其实,即使是眼中所见的事实,也可能有多种解释。在这多种解释中,我们会根据自己的习惯,选择一种自己接受的解释,而忽视了其他可能的解释,也就不知不觉地陷入了成见与偏见之中,真相总不是那么简单的。

【看完本文的人还浏览过】

  • 怪哉文言文翻译及注释

    【文言文】 汉武帝幸甘泉,驰道中有虫,赤色,头牙齿耳鼻尽具,观者莫识。帝乃使东方朔视之。还对曰:此虫名怪哉。昔时拘系无辜,众庶愁怨,咸仰首叹曰:怪哉!怪哉!盖感动上天,愤所...

  • 赵广誓死不屈文言文翻译及注释

    《 赵广誓死不屈 》 文言文 选自陆游的《老学庵笔记》。以下是赵广誓死不屈文言文翻译及注释,欢迎阅读。 赵广誓死不屈文言文 赵广,合淝人,本李伯时家小史。伯时作画,每使侍左右,...

  • 苏秦刺股文言文翻译及注释

    本篇 《苏秦刺股》 是据《战国策》改写。以下是文言文(www.wywzj.cn)整理的 《苏秦刺股》文言文翻译及注释 ,欢迎阅读。 文言文 苏秦乃洛阳人也,学纵横之术,游说秦王,书十上而不为用...

  • 灵璧张氏园亭记文言文翻译注释及赏析

    文言文 灵壁张氏园亭记 道京师而东,水浮浊流,陆走黄尘,陂田苍莽,行者倦厌。凡八百里,始得灵壁张氏之园于汴之阳。其外修竹森然以高,乔木蓊然以深。其中因汴之余浸,以为陂池,取...

  • 鲁人有好钓者文言文翻译 鲁人有好钓者文言文启示

    【文言文】 鲁人有好钓者④,以桂为饵,锻黄金之钩,错①以银碧,垂翡翠之纶②,其持竿处位⑤即是③,然其得鱼不几矣。故曰:钓之务不在芳饰,事之急不在辩言。 【翻译】 鲁国有个人...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号