吾始至南海文言文翻译

时间:2020-01-21 20:26:27 编辑:文言文
  《吾始至南海》是一篇文言文,表达了作者旷然物外的闲适以及对造物主的敬畏之心。

文言文

  吾始至南海,环视天水无际,凄然伤之曰:“何时得出此岛耶?”已而思之:天地在积水之中,九州在大瀛海中,中国在少海之中,有生孰不在岛者?

  覆盆水于地,芥浮于水,蚁附于芥,茫然不知所济。少焉,水涸,蚁即径去,见其类,出涕曰:“几不复与子相见。岂知俯仰之间,有方轨八达之路乎?”念此可以一笑。戊寅九月十二日,与客饮薄酒小醉,信笔书此纸。

翻译

  我刚开始到海南岛时,环顾四面大海无边无际,感到凄然并为此伤怀,说:“什么时候才能够离开这个岛呢?”一会又停下来想想:天地都在积水中,九州也在大瀛海中,中国在四海中,难道有生下来不在岛上的吗?

  把一盆水倒在地上,小草叶被水浮起,一只蚂蚁趴在草叶上,茫茫然不知道会漂到哪里去。一会儿水干了,蚂蚁于是径直下叶走了,见到同类,哭着说:“我差点再也见不到你了,哪知道一小会后就出现了四通八达的大道呢?”想到此处可以笑一笑。在戊寅九月十二日,与客人小酌几杯,由着心意在纸上写了这些。

作者简介

  苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。嘉祐二年(1057),苏轼进士及第。宋神宗时在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080),因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。宋哲宗即位后任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬惠州、儋州。宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝。宋高宗时追赠太师,谥号“文忠”。

  苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。

【看完本文的人还浏览过】

  • 沈括活版原文及翻译注释

    原文 板印书籍(1),唐人尚未盛为之(2)。五代(3)时始印五经(4),已后(5)典籍(6)皆为板本(7)。 庆历(8)中,有布衣(9)毕昇,又为活板。其法:用胶泥刻字,薄如钱唇(10),每字为一印(11),火烧令坚(1...

  • 尹翁归传文言文翻译

    《尹翁归传》出自《汉书》卷七十六。 【文言文】 尹翁归字子兄,河东平阳人也,徙杜陵,翁归少孤,与季父居。为狱小吏,晓习文法,喜击剑,人莫能当。是时大将军霍光秉政,诸霍在平阳...

  • 河阳猪文言文翻译注释 河阳猪文言文启示

    【文言文】 苏东坡曰:予昔在歧,闻河阳猪肉甚美,使人往市之。使者醉,猪夜逸去。不得已,贸他猪以偿。后煮之,客皆大说,以为非他产所能及也。既而事败,客皆大惭。(据《仇池笔记》...

  • 嗜鱼拒馈文言文翻译及注释

    《嗜鱼拒馈》是一 篇寓言故事。下文是 文言文 (www.wywzj.cn)整理的 《嗜鱼拒馈》文言文翻译及注释 ,欢迎阅读。 文言文 公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公孙仪不受。其弟子谏...

  • 聊斋张鸿渐译文 聊斋志异张鸿渐白话文

    《张鸿渐》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。 原文 张鸿渐,永平人[1]。年十八,为郡名士。时卢龙令赵某贪暴,人民共苦 之。有范生被杖毙[2],同学忿其冤,将鸣部院[3],求张为刀...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号