任末勤学文言文翻译注释及启示

时间:2020-01-22 19:32:18 编辑:文言文

1、文言文

  任末(1)年(2)十四,负(3)笈(4)从师,不惧险阻。每言:人若不学,则何以成?或(5)依林木之下,编茅为(6)庵(7),削荆(8)为笔,刻树汁为墨。夜则映星月而读,暗则缚(9)麻蒿(10)自照。观书有会意处,题(11)其衣裳,以记其事。门徒悦(12)其勤学,常以净衣易(13)之。临终诫曰:“夫人好学,虽(14)死犹存;不学者,虽存,谓行尸走肉耳(15)。”

2、翻译

  任末14岁的时候,背着书箱跟从老师学习,不怕艰难险阻。他常说:人如果不学习,那凭借什么成功呢?他贫穷无家,有时依靠在树木的下面,编织茅草做成小屋。把荆棘削成笔,用树汁当墨水。夜晚就用星星和月亮的光照着看书,昏暗时就捆绑麻蒿点燃照明。(每当)看书看到领会意义的地方时,便把它写在衣服上,用来记下这件事,其他人都佩服他能刻苦勤学,经常用干净的衣服跟他交换。临终时告诫后人说:“一个人热爱学习,即使死了还像活着一样;(要是)不学习,即使活着也只能算行尸走肉罢了。”

3、注释

  (1)任末:人名。

  (2)年:年龄。

  (3)负:背,以背载物。

  (4)笈:书箱。

  (5)或:有时。

  (6)为:成为。

  (7)庵:茅草小屋。

  (8)荆:灌木名。这里指荆的枝条

  (9)缚:捆扎。

  (10)麻蒿:植物名,点燃后可照明。

  (11)题:写。

  (12)悦:敬佩。

  (13)易:交换。

  (14)虽:即使。

  (15)耳:罢了。

4、启示

  我们应该学习任末爱学习的品质,要刻苦学习,这样才能博学多才。任末十分勤奋,有着刻苦的学习态度,并且习惯于把自己的感想及时写下来。这些都是值得我们学习的。

【看完本文的人还浏览过】

  • 孔文举年十岁文言文翻译赏析 孔文举年十岁阅读答案

    【文言文】 孔文举年十岁,随父到洛①。时李元礼有盛名,为司隶校尉②;诣门者、皆俊才清称及中表亲戚乃通③。文举至门,谓吏曰:我是李府君亲④。既⑪通,前坐。元礼问曰:君与仆有何...

  • 黄耳冢文言文翻译及注释

    【文言文】 晋之陆机,蓄一犬,曰黄耳。机官京师,久无家音,疑有不测。一日,戏语犬曰:汝能携书驰取消息否?犬喜,摇尾。机遂作书,盛以竹筒,系犬颈。犬经驿路,昼夜亟驰。家人见书...

  • 刘道真戏谑文言文翻译和启示

    1、文言文 刘道真遭乱,于河侧为人牵船,见一老妪操橹,道真嘲之曰:女子何不调机弄杼?因甚傍河操橹?女答曰:丈夫何不跨马挥鞭?因甚傍河牵船?又尝与人共饭素盘草舍中,见一妪将两小儿...

  • 粟粥荠菜文言文翻译注释及主旨

    《粟粥荠菜》 是写关于范仲淹的一篇文言文。以下是 文言文 (www.wywzj.cn)整理的 《粟粥荠菜》文言文翻译和注释 , 《粟粥荠菜》文言文主旨 ,欢迎阅读。 文言文 宋,范仲淹,少与友人在...

  • 哀死文言文翻译和赏析

    《 哀死 》是蜀汉诸葛亮所写的一篇文言文。以下是文言文(www.wywzj.cn)整理的 《哀死》文言文翻译和赏析 ,欢迎阅读。 文言文 古之善将者,养人如养己子,有难则以身先之,有功则以身后...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号