邓羌义勇文言文翻译注释及阅读答案

时间:2020-01-22 23:26:45 编辑:文言文

1、文言文

  王猛①督诸军十六万骑伐燕,遣将军徐成觇②燕军形要,期日中,及昏而反,猛怒,将斩之。邓羌请之曰:“成,大将也,宜宥③之。”猛曰:“若不杀成,军法不立。”羌固请曰:“成,羌之部将也,虽违期应斩,羌愿与成效战④以赎之。”猛弗许。

  羌怒,还(5)营,严鼓勒(6)兵,将攻猛。猛问其故(7),羌曰:“受诏讨(8)远贼;今有近贼,自相杀,欲先除之!”猛谓(9)羌义而有勇,使语之曰:“将军止,吾今赦之。”成既免,羌诣(10)猛谢。猛执其手曰:“吾试将军耳,将军于(11)部将尚尔,况国家乎!吾不复忧贼矣!”

2、翻译

  王猛带领各路军马十六万骑讨伐燕国,慕容评驻军潞州,王猛进军和他对峙,王猛派遣将军徐成去侦查燕军。约好了中午回来复命,可徐成到了傍晚才回来。王猛生气,想要斩杀徐成。邓羌请求说:“现在敌众我寡,徐成是前军大将,应该宽恕他这次。”王猛说:“要是不斩徐成,军法的威严就不能够树立。”邓羌强烈请求:“徐成,是我的手下将领,虽然违期应该斩,我愿意和徐成一起作战立功用来赎罪。”王猛又不同意。

  邓羌生气了,回到了营寨,击鼓整军,打算攻打王猛。王猛看到邓羌率军杀气腾腾奔来,就一个人前去邓羌军中,他问:“将军你这是干什么?”邓羌怒气冲冲地说:“受诏讨远贼;今有近贼,自相杀,欲先除之!”王猛认为邓羌讲道义而却很勇敢,就派人对他说:“将军停止,我今天就赦免他。”徐成得到了赦免之后,邓羌亲自来谢罪。王猛牵着邓羌的手笑着说:“我试探将军的,将军对于一个部下况且如此,何况对待国家呢!我不用再担心反贼了!”

3、注释

  ①王猛(325年—375年),十六国时期前秦著名的政治家、军事家,率军统一北方,被称作“功盖诸葛第一人”。

  ②觇:看,偷偷地察看。

  ③宥:饶恕,原谅。

  ④效战:尽力作战。

  (5)还:回到。

  (6)勒:统率。

  (7)故:缘故,原因。

  (8)讨:征伐。

  (9)谓:认为,以为。

  (10)诣:前往,去到。

  (11)于:对、对于。

4、阅读答案

  1.解释文中的加下划线的词。

  (1)将军止 (2)羌诣猛谢

  2.用现代汉语翻译下面的句子。

  期日中,及昏而反

  3. 邓羌“于部将尚尔”在文中具体表现在:(1)“ ”;(2)“ ”; (3)“成既免,羌诣猛谢”。

  4.请概括王猛的性格特点。

  【参考答案】

  1. (1)停止。 (2)拜访,谒见。

  2. (王猛和徐成)约定时间在中午,(徐成)到了黄昏才返回。

  3. (1)成,大将也,宜宥之;(2)羌愿与成效战以赎之。

  4. 足智多谋,知人善用,宽容大度

【看完本文的人还浏览过】

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号