奕秋悔棋文言文翻译

时间:2020-01-23 16:26:03 编辑:文言文

  《奕秋悔棋》是出自《孟子·告子上》的一篇文言文,通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了学习必须专心致志,决不可三心二意的道理。

1、文言文

  孟子曰:“无或乎王之不智也。虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之为数,小数也;不专心致志。则不得也。弈秋,通国之善奕者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听。一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣,为是其智弗若与?曰:非然也。”

2、翻译

  孟子说:“对于君王的不聪明,不必奇怪。即使有天下最容易生长的东西,(如果)晒它一天,冻它十天,没有能生长的。我见君王的次数很少,我一离开他,那些给他泼冷水的人马上又围上去了,(这样,)我对他刚有的那点善心的萌芽又能怎么样呢?(好比下棋,)下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。 奕秋是全国的下棋圣手,让他教两个人下棋。一个人专心专意,只听奕秋的话。另一个呢,虽然听着,但心里却想着有只天鹅快要飞来,要拿起弓箭去射它。这样,即使跟人家一道学习,他的成绩也一定不如人家的。是因为他的聪明不如人家吗?自然不是这样的。

3、注释

  ⑴孟子,名轲,字子舆东周战国时期伟大的思想家、教育家、政治家、文学家。

  ⑵无或:不值得奇怪。或:同“惑”,奇怪。

  ⑶易生:容易生长。

  ⑷暴(pù):同“曝”,晒。

  ⑸罕:少。

  ⑹如……何:对……怎么样。

  ⑺弈:围棋。

  ⑻数:技术,技巧。

  ⑼秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

  ⑽通:整个,全部。

  ⑾之:的。

  ⑿善:善于,擅长做…的人。

  ⒀使:假使。

  ⒁诲:教导。

  ⒂以为:认为,觉得。

  ⒃鸿鹄(hú):天鹅。

  ⒄将至:将要到来。

  ⒅思:想。

  ⒆援:拿起。

  ⒇缴(zhuó):系在箭上的绳,代箭。

【看完本文的人还浏览过】

  • 刘道真戏谑文言文翻译和启示

    1、文言文 刘道真遭乱,于河侧为人牵船,见一老妪操橹,道真嘲之曰:女子何不调机弄杼?因甚傍河操橹?女答曰:丈夫何不跨马挥鞭?因甚傍河牵船?又尝与人共饭素盘草舍中,见一妪将两小儿...

  • 大雪践约文言文翻译注释和启示

    《 大雪践约 》是一篇关于讲信用的文言文。以下是文言文(www.wywzj.cn)整理的 《大雪践约》文言文翻译及注释 , 《大雪践约》文言文启示 ,欢迎阅读。 文言文 环州蕃部奴讹者,素倔强,...

  • 曹玮大破虏师文言文翻译 曹玮大破虏师阅读答案

    【文言文】 曹南院知镇戎军日①,尝出战小捷,虏兵引去②。玮侦虏兵去以远,乃驱所掠牛羊辎重,缓驱而还,颇失部伍③。其下忧之,言与玮曰:牛羊无用,徒④縻⑤军,不若弃之,整众而...

  • 永之氓文言文翻译_注释_寓意

    【文言文】 永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。 其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:汝善游最也,今何后为?曰:吾腰千钱,重,是以后。曰:何不去之...

  • 毛大福文言文翻译及注释

    《毛大福》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。 文言文 太行毛大福,疡医也[1]。一日,行术归,道遇一狼,吐裹物,蹲道左。毛拾视,则布裹金饰数事[2].方怪异间,狼前欢跃,略曳袍...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号