人有馈一木者文言文翻译注释及阅读答案
1、文言文
人有馈(1)一木者,家僮曰:“留以为(2)梁。”余(3)曰:“木小不堪(4)也。”僮曰:“留以为栋。”余曰:“木大不宜也。”僮笑曰:“木一也,忽病(5)其大,又病其小。”余曰:“小子听之,物各有宜(6)用也,岂惟(7)木哉?”
他日(8),为余生炭满炉,烘人。余曰:“太多矣。”乃尽湿之,留星星三二点,欲明欲灭。余曰:“太少矣。”僮怨(9)曰:“火一也,既嫌其多,又嫌其少。”余曰:“小子听之,情各有所适也,岂惟火哉? ”
2、翻译
有人送来一根木料,家僮说:“留下可以做成房梁。”我说:“木料太小,不能做房梁。”家僮说:“可以做栋。”我说:“木料太大,不适宜做栋。”家僮笑着说:“木料是同一根,(你)忽而嫌弃它大,忽而又嫌弃它小。”我说:“小子,你听我说,物品各有它的用处。岂只是木料呢!”
有一天小僮为我生炉子,装了满炉子炭,热得烘人,我说:“炭太多了。”他把炭都用水浇灭了,只留下三两个火星,欲灭不灭。我说:“炭太少了。”小僮抱怨说:“火炉是同一个,(你)既嫌炭多,又嫌炭少。”我说:“小子听着,做事情各有它适宜的分寸。岂只是火呢!”
3、注释
(1)馈:赠送。
(2)为:做。
(3)余:我,表第一人称。
(4)堪:能忍受,能支持。
(5)病:嫌弃。
(6)宜:合适;适当。
(7)惟:只有,只是。
(8)他日:日后;将来的某一天。
(9)怨:抱怨。
4、阅读答案
11.解释文中加粗的词。
(1)留以为梁( ) ⑵乃尽湿之( )
12.对“木一也,忽病其大,又病其小”的意思理解最恰当的一项是( )
A.木料只有一根,(你)忽而痛恨它大,忽而又痛恨它小。
B.木料只有一根,(你)忽而嫌弃它大,忽而又嫌弃它小。
C.木料是同一根,(你)忽而嫌弃它大,忽而又嫌弃它小。
D.木料是同一根,(你)忽而痛恨它大,忽而又痛恨它小。
13.文中两件事情分别告诉了我们什么道理?(用自己的话回答)
【参考答案】
11.(1)作为、做成 (2)全、都
12.C
13.人尽其才,才尽其用,事物都自有它合适的用途。做事情要掌握好分寸 。
上一篇:小偷献技文言文翻译启示和阅读答案
下一篇:阳城字亢宗文言文翻译及阅读答案