一轴鼠画文言文翻译和启示

时间:2020-01-28 12:48:36 编辑:文言文

  《一轴鼠画》这篇文言文出自宋·曾敏行《独醒杂志》。以下是文言文(www.wywzj.cn)整理的关于《一轴鼠画》文言文翻译及注释《一轴鼠画》文言文启示,欢迎阅读。

1、文言文

  东安(1)一士人善(2)画,作鼠一轴(3),献之邑令(4)。令初不知爱(5),谩(6)悬于壁,旦(7)而过之。轴必坠地(8),屡悬屡坠。令怪(9)之,黎明物色(10),轴在地而猫蹲其旁;逮(11)举轴,则踉跄(12)逐之。以试群猫(13),莫(14)不然(15)者,于是始(16)知其画为(17)逼真。

2、翻译

  东安有一个读书人擅长作画,画了一幅装裱好的鼠画,献给县令。县令开始不知道爱惜它,漫不经心地把这幅画挂在墙壁上。每天早晨走过挂画的地方,那幅鼠画总是落在地上,多次挂上去又屡屡落下。县令对这种情况感到很奇怪。一天黎明时候县令起来察看,发现画又落在地上,并且有一只猫蹲在画的旁边。等到县令把画拿起来,猫就跳起来追赶那幅鼠画。县令就用这幅画来试其他的猫,结果没有一只不是这样的。到这时候,才知道这幅鼠画是画得很逼真的。

3、注释

  (1)东安:县名

  (2)善:精通,擅长。

  (3) 一轴:画用轴装。轴:幅

  (4) 邑令:县令。

  (5)爱:爱惜

  (6)谩:通“漫”,随意地

  (7)旦:早晨

  (8)必坠地:一定掉落在地上。

  (9)怪:以……为怪,认为……奇怪,意动用法

  (10)物色:搜寻,查看

  (11)逮:等到

  (12)踉跄:跌跌撞撞

  (13)以试群猫:以之试于群猫,省略宾语和介词。

  (14)莫:指没有猫

  (15)然:这样

  (16)始:才

  (17)为:是

4、启示

  《一轴鼠画》从侧面描写文中东安人士的画技超群,其鼠画栩栩如生,形态逼真。文中却没一句话直接介绍或描绘画面上的老鼠,事实上即使介绍或描绘了,也很可能是平庸之笔,因为难于写得形神皆备。作者巧妙地避开难点,大写其猫,说猫见了轴上的鼠画“踉跄逐之”,“踉跄”两字,极力描写猫的急于追逐,而猫的急不可待又正说明鼠画逼真和精妙,已经到了以假乱真的地步,把猫儿的错觉写得愈活,就愈能烘托出鼠画的活龙活现。

  我们在作文描写刻画人物、事物的时候,可以学习作者这种侧面烘托的写作手法,也许会收到意想不到的效果,使得笔下的人物、事物更加生动形象。

【看完本文的人还浏览过】

  • 斗鹅文言文翻译 斗鹅文言文阅读答案

    1、文言文 桓南郡小儿时,与诸从兄弟各养鹅共斗。南郡鹅每不如,甚以为忿。乃夜往鹅栏间,取诸兄弟鹅悉杀之。既晓,家人咸以惊骇,云是变怪,以白车骑。车骑曰:无所致怪,当是南郡戏...

  • 亭林先生自少至老手不释书文言文翻译|启示

    文言文 亭林先生自少至老手不释书,出门则以一骡二马捆书自随。遇边塞亭障,呼老兵诣道边酒垆,对坐痛饮。咨其风土,考其区域。若与平生所闻不合,发书详正,必无所疑乃已。马上无事...

  • 牧童捉小狼文言文翻译注释及道理

    《牧童捉小狼》是一则文言文寓言故事,收录于《聊斋志异》中。 1、文言文 两牧童入山至狼穴,穴中有小狼二。谋分捉之,各登一树,相去数十步。少倾,大狼至,入穴失子,意甚仓皇。童...

  • 太宗悔斩张蕴古文言文翻译

    【太宗悔斩张蕴古文言文翻译】文言文 贞观五年,张蕴古为大理丞。相州人李好德,素有风疾,言涉妖妄,诏令鞫其狱。...

  • 狂人细布文言文翻译 狂人细布文言文启示

    【文言文】 昔狂人,令绩师①绩锦②,极令细好。绩师加意③,细若微尘。狂人犹恨④其粗。绩师大怒,乃指空示⑤曰:此是细缕⑥。狂人曰:何以⑦不见?师曰:此缕极细,我工之良匠⑧犹且...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号