琢冰文言文翻译及注释

时间:2020-02-03 15:40:22 编辑:文言文

  《琢冰》选自《潜书》。以下是文言文(www.wywzj.cn)整理的《琢冰》文言文翻译及注释,欢迎阅读。

文言文

  昔(1)京师有琢冰为人物之形者,被(2)以衣裳,缀以丹碧,神色如生,形制如真。京师天寒,置之堂背,逾日不变;变则修饰之。往观者日数百人,皆(3)叹其巧,惊其神。

  一日,语(4)众曰:“孰(5)能与我三斗粟,吾授之以吾技。”无人应者。乃(6)问之曰:“子之技诚(7)巧矣。子何不范金(8)琢玉,为夏、殷、周、汉之器,可以宝(9)而不坏?今(10)乃(11)琢冰为玩物,其形虽有,不日而化矣!吾甚惜事之技巧而非真(12),心劳而无用,可以娱目前而不可以传之远也。”

  文而无质,亦(13)犹如是也。

翻译

  从前京师有个将冰琢成人物形象的人,给它们披上衣裳,点缀上红绿色彩,神色栩栩如生,形体如同真人。京师天气寒冷,放到厅堂背阴处,过了一天也不会变;变了就修饰修饰它们。前往观看的人每天有数百人,都感叹他的精巧,惊叹他的神功。

  一天,他对众人说:“谁能给我三斗粟米,我教授他我的技艺。”没有人答应的。就问他道:“您的技艺的确很巧啊。您为什么不铸造琢金玉,做夏、殷、周、汉朝的器具,可以成为宝贝还不会坏啊?现在就琢冰成玩物,它们的形虽然很好,没几天就化啊!我很可惜你这做事的技巧却不是真东西,劳心而无用,可以娱乐目前却不能流传久远啊。”

  有文采而没有内涵,也如同这冰雕啊。

注释

  (1)昔:从前;过去。

  (2)被:穿着。

  (3)皆:都。

  (4)语:告诉。

  (5)孰:谁。

  (6)乃:于是。

  (7)诚:确实。

  (8)范金:把金属浇在模子里。范:模子,用作动词。

  (9)宝:珍藏。

  (10)今:现在。

  (11)乃:却。

  (12)真:实际。

  (13)亦:也。

【看完本文的人还浏览过】

  • 伐树记文言文翻译 伐树记文言文阅读答案

    《伐树记》是宋代文学家欧阳修创作的一篇文章。 文言文 署之东园,久栀不治。修至,始辟之,粪瘠溉枯,为蔬圃十数畦.又植花果桐竹凡百本。春阳既浮,萌者将动。同之守启日:园有樗焉...

  • 蚌方出曝文言文翻译及注释 蚌方出曝文言文启示

    【蚌方出曝文言文翻译,蚌方出曝文言文注释,蚌方出曝文言文启示】文言文 蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌。...

  • 鷧鸟中计文言文翻译注释 鷧鸟中计文言文启示

    《鷧鸟中计》选自《权子假人》。 【文言文】 人有鱼池,苦群鷧窃啄食之,乃束草为人,披蓑、戴笠、持竿,植之池中以慑之。群鸬鹚初回翔不敢即下,已渐审视,下啄。久之,时飞止笠上,...

  • 欧阳修诲学文言文翻译及注释 欧阳修诲学的启示

    《欧阳修诲学》选自欧阳修《诲学说》。 【文言文】 玉不琢,不成器;人不学,不知道。然玉之为物,有不变之常德,虽不琢以为器,而犹不害为玉也。人之性,因物则迁,不学,则舍君子而...

  • 吕某刺虎文言文翻译注释 吕某刺虎文言文道理启示

    《吕某刺虎》出自《东望楼野语》。 【文言文】 吕某自谓勇夫,好带刀剑,尝扬言万夫莫当①.一日,南山有虎驰来,一村皆惊,闭门不敢出吕某曰:第一虎耳,何惧之!吾即缚之!遂持剑而去俄...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号