借牛文言文翻译及注释

时间:2020-02-12 17:59:13 编辑:文言文

借牛》是一则文言文笑话故事,出自《笑林广记》。以下是《借牛》文言文翻译及注释、寓意,欢迎阅读。

文言文

有走柬(1)借牛于(2)富翁者,翁方(3)对客,讳(4)不识字,伪(5)启缄(6)视之,对来使者曰:‘知道了,少刻(7)我自来也。’

翻译

有人送来书信向富翁借牛,富翁正在接待客人,不愿意表示自己不识字,假装打开信封看信,对送信的人说:“知道了,一会儿我自己去。”

注释

1、走柬:传信,送信。

2、于:向。

3、方:正在。

4、讳:因有所顾忌而不敢说或不愿说;忌讳。

5、伪:伪装;假装。

6、缄:书信封口。

7、少刻一会儿。

寓意

讽刺了那些不懂装懂死要面子的人。本文告诉我们:不要不懂装懂,不然只会弄出笑话。

【看完本文的人还浏览过】

  • 言默戒文言文翻译|注释|道理

    文言文 邻之人有鸡夜鸣,恶其不祥,烹之。越数日,一鸡旦而不鸣,又烹之。已而谓予曰:吾家之鸡或夜鸣,或旦而不鸣,其不祥奈何?予告之曰:夫鸡鸣能不祥于人欤?其自为不祥而已。或夜...

  • 刘宣苦读成才文言文翻译 刘宣苦读成才文言文启示

    【文言文】 景泰①间,吉安刘公宣②代戍于京师龙骧卫,为③卫使畜马,昼夜读书厩中,使初不知也。公偶与塾师论《春秋》,师惊异之,以语④使,使乃优遇之。未几⑤,发解及第⑥。取解...

  • 苏昆长堤文言文翻译及注释|启示

    《苏昆长堤》选自《梦溪笔谈》是宋朝的沈括所著的笔记体著作。 文言文 苏州至昆山县凡六十里,皆浅水,无陆途,民颇病涉,久欲为长堤。但苏州皆泽国,无处求土。嘉佑中,人有献计,就...

  • 王安石辞妾文言文翻译 王安石辞妾文言文启示

    文言文 王荆公①知制诰②,吴夫人为③买一妾,荆公见之④,曰:何物也?女子曰:夫人令执事左右。安石曰:汝谁氏⑤?曰:妾之夫为军大将⑥,督运粮⑦而失⑧舟,家资尽没犹不足,又卖妾...

  • 程氏爱鸟文言文翻译及注释 程氏爱鸟文言文阅读答案

    《程氏爱鸟》是北宋苏轼写的一篇文章。 【文言文】 吾昔少年时所居书室前,有竹柏杂花,丛生满庭,众鸟巢其上。武阳君恶杀生,儿童婢仆,皆不得捕取鸟雀。数年间,皆巢于低枝,其鷇可...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号