伦奉公尽节文言文翻译及注释

时间:2020-02-26 22:34:22 编辑:文言文

  《伦奉公尽节》是一则修身故事,作者是范晔。以下是伦奉公尽节文言文翻译及注释、赏析,欢迎阅读。

文言文

  伦奉公尽节,言事无所依违。诸子或时谏止,辄叱遣之,吏人奏记及便宜者,亦并封上,其无私若此。性质悫,少文采,在位以贞白称,时人方之前朝贡禹。然少蕴藉,不修威仪,亦以此见轻。或问伦曰:“公有私乎?”对曰:“昔人有与吾千里马者,吾虽不受,每三公有所选举,心不能忘,而亦终不用也。吾兄子常病,一夜十往,退而安寝;吾子有疾,虽不省视而竟夕不眠。若是者,岂可谓无私乎?”

翻译

  伦奉公守法竭尽忠诚,说话办事没有违背法规的。诸子(有才华的人)有人常劝止他,他就呵斥他们并赶走他们,官吏陈述的书面意见有利于国家的,他都封好上报,他就像这样毫无私心。他生性诚实,缺少文采,做官时以清廉著称,当时人们把他比作西汉时贡禹(那样明经洁行的人)。但是他缺少宽容,又不整饬自己的威严,也因此被有些人看轻。有人问第五伦说:“您有私心吗?”他回答说:“老朋友中有送给我千里马的,我虽然没有接受,但每到朝廷选拔官吏时,我心里总不能忘了他,可始终也没有任用他。我哥哥的儿子常常生病,我一夜里十次去探望,回来却安安稳稳地睡下;我的儿子有了病,我虽然不去探望,但却整夜睡不着觉。像这样,难道可以说没有私心吗?”

注释

  1.伦:即第五伦,东汉大臣,字伯鱼。

  2.依违:迟疑,模棱两可。

  3.便宜:指对国家有利的事。

  4.悫:恭谨,诚实。

  5.方:比作。

  6.贡禹:西汉大臣。以明经洁行著名。

  7.然:可是、但是。

  8.蕴籍:宽和,宽容。

  9.辄:就。

  10.选举:古代只选拔举用贤能。

  11.是:这,这样。

赏析

  第五伦所谓的“私心”是人之常情。如对故人的友情、对儿子的亲情,第五伦这个人物形象更加丰满,真实可信,这样的“私心”更能突出他的真无私、真正的公正廉洁。

  文章用反面衬托的手法突出人物性格。用第五伦自己承认有“私心”,来衬托他的真无私。

【看完本文的人还浏览过】

  • 杨亿巧对文言文翻译及注释

    文言文 寇莱公在中书。与同事戏作对子:水底日为天上日,未有对,而会杨大年适来白事,因请其对,大年应声曰:眼中人是面前人。一坐称为好对。 翻译 寇准在中书省,和其他大臣以做对...

  • 蝙蝠文言文翻译及注释

    【文言文】 凤凰寿,百鸟朝贺。唯蝙蝠不至。凤凰责之曰:汝居吾下,何倨傲乎?蝙蝠曰:吾有足,属于兽,贺汝何以?一日,麒麟诞,蝠亦不至。麟亦责之。蝙蝠曰:吾有翼,属于禽,何以贺...

  • 可楼记文言文翻译|赏析

    文言文 水居一室耳,高其左偏为楼(1)。楼可方丈(2),窗疏四辟(3)。其南则湖山,北则田舍,东则九陆(4),西则九龙峙焉(5)。楼成,高子登而望之曰(6):可矣!吾于山有穆然之思焉(7),于水有悠然...

  • 苏昆长堤文言文翻译及注释|启示

    《苏昆长堤》选自《梦溪笔谈》是宋朝的沈括所著的笔记体著作。 文言文 苏州至昆山县凡六十里,皆浅水,无陆途,民颇病涉,久欲为长堤。但苏州皆泽国,无处求土。嘉佑中,人有献计,就...

  • 海上鸥鸟文言文翻译及寓意 海上鸥鸟原文及翻译

    【文言文】 海上之有人好鸥鸟者,每旦之海上,从鸥鸟游,鸥鸟之至者百数而不止。 其父曰:吾闻鸥鸟皆从汝游,汝取来吾玩之。明日之海上,鸥鸟舞而不下也。 【翻译】 在那遥远的海岸上...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号