伯牙破琴

时间:2019-08-22 22:16:55 编辑:文言文

  【文言文】

  伯牙鼓琴,⑴钟子期听之。方⑵鼓⑶琴而志在太山,⑷钟子期曰⑸:“善哉⑹乎鼓琴!巍巍⑺乎若太山!”少选⑻之间,而志在流水,钟子期又曰:“善哉乎鼓琴!汤汤⑼乎若流水!”钟子期死,伯牙破琴绝弦,⑽终身不复鼓琴,以为⑾世无足⑿复⒀为鼓琴者⒁。非独鼓琴若此也,贤者亦然。虽有贤者,而无礼以接之,贤奚由尽忠?犹御之不善,骥不自千里也。

  【翻译】

  伯牙在弹琴,钟子期听他弹。伯牙正弹奏到意在描绘泰山的乐曲,钟子期(仿佛就看到了高山)说:“弹得真好啊!我好像看到巍峨的大山!”一会儿,伯牙又弹奏到意在描绘流水的乐曲,钟子期(仿佛就看到了江河)又说:“弹得真美啊!我又好像看到浩浩荡荡的江河!”

  钟子期死后,伯牙悲痛万分,拉断了琴弦,把琴摔破,并发誓终身不再弹琴。他认为这个世上没有值得再为之弹琴的人了。

  不仅仅是弹琴这样,对人才也同样是这个道理。虽有能人,而不能以礼相待,为什么要求人才对你尽忠呢?就好像不善于驾驶车马,好马也不能发挥日行千里的才能。

  【注释】

  ①伯牙:俞伯牙,春秋时楚国人,善弹琴。钟子期为其知音。

  ②方:正在。

  ③鼓:弹。

  ④志在太山:心里想到高山。

  ⑤曰:说。

  ⑥哉:语气词,表示感叹。

  ⑦巍巍:高。

  ⑧少选:不一会儿。

  ⑨汤汤(shāng):水流的样子。

  ⑩破:摔破。

  ⑪以为:认为。

  ⑫足:值得。

  ⑬复:再次。

  ⑭者:……的人。

  【道理】

  由于这个故事,人们把“高山流水”比喻知音难觅或乐曲高妙,便也有《高山流水》的古筝曲。把“知音”比作理解自己的知心朋友,同自己有共同语言的人,“伯牙绝弦”一词也渐渐演变成了一种意思:由于知音逝世,从而弃绝某种特长或爱好,表示悼念。

【看完本文的人还浏览过】

  • 乔山人善琴文言文翻译 乔山人善琴文言文阅读答案

    【文言文】 国初,有乔山人者善弹琴。精于指法,尝①得异人传授。每于断林荒荆间,一再鼓之,凄禽寒鹘(gǔ)②,相和悲鸣。后游郢(yǐng)楚③,于旅⑾中独奏洞庭之曲。邻媪(ǎo)④闻之,咨...

  • 苏昆长堤文言文翻译及注释|启示

    《苏昆长堤》选自《梦溪笔谈》是宋朝的沈括所著的笔记体著作。 文言文 苏州至昆山县凡六十里,皆浅水,无陆途,民颇病涉,久欲为长堤。但苏州皆泽国,无处求土。嘉佑中,人有献计,就...

  • 喜嗔之人文言文翻译注释 喜嗔之人文言文启示

    【文言文】 昔有众坐于屋中,赞一外人德行殊好。唯有二过:一者喜嗔,二者作事仓促。尔时,此人适过门外,闻是语,便嗔恚,即入其屋,禽彼道己过恶之人,以手打扑。傍人曰:何故打人...

  • 曾参不受鲁君邑文言文翻译及原文注释

    本文讲述的是鲁国国君敬重曾子, 送城镇给他, 但却多次被他拒绝, 表现了曾子高尚的气节。 文言文 曾子衣敝衣以耕,鲁君使人往致邑焉,曰:请以此修衣。曾子不受。反,复往,又不受。...

  • 诗画皆以人重文言文翻译|道理

    文言文 予尝谓诗文书画皆以人重,苏、黄遗墨流传至今,一字兼金①;章惇②、京、卞岂不工书?后人粪土视之,一钱不直③。永叔④有言,古之人率皆能书,独其人之贤者传遂远⑤,使颜鲁公...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号