公冶长背诺

时间:2019-08-23 20:10:03 编辑:文言文

  【文言文】

  世传公冶长能解百禽语。一日,有鸱来报长,曰:“冶长,冶长!南有死獐!子食其肉,我食其肠!”公冶长应而往,果得獐,然其无意饲鸱以肠也。鸱是以怨之。居无何,鸱又来报如前。长复往,望见数人围一物而哗。长以为死獐,恐人夺之,遥呼曰:“我击死也,我击死也。”至,乃一死人。众遂逮长见邑宰。宰审问,长再三辩,宰曰:“尔自言‘我击死也’,何为诈?”冶长无言以对。

  【翻译】

  世上流传公冶长这个人懂得百禽的语言。一天,有一只鹞鹰来报告公冶长,说:“公冶长,公冶长,南山有一只死獐,你吃它的肉,我吃它的肠!”公冶长答应后就前往了,果然找到一只獐,然而他并没有想把肠子喂给鹞鹰吃的意思。鹞鹰因此抱怨他。没多久,鹞鹰又来向公冶长报告,公冶长又前往。远远看去,有很多人都围着一个东西在喧哗。公冶长以为它是一只死獐,怕别人夺走它,远远地呼喊道:“我打死的!我打死的!”到了之后,才知道是一个死人。众人就逮捕公冶长,扭送去拜见县官。县令审问他,公冶长再三辩解,县令说:“你刚才自己说‘我打死的’,难道是欺骗(我的话)吗?”公冶长没有话可以应答。

  【注释】

  (1)公冶长:孔子的学生。

  (2)鹞:鹞鹰。

  (3)宰:县官。

  (4)解:理解,懂得。

  (5)无何:不久。

  (6)居 :过了

  (7)对:回答

  (8) 食:喂

  (9)应:答应

  (10)是以:这是

  (11)乃:于是

  【道理和启示】

  讽刺了公冶长贪得无厌、言而无信。

  我们为人处世要讲求诚信,否则可能会自食恶果。

【看完本文的人还浏览过】

  • 曹玮大破虏师文言文翻译 曹玮大破虏师启示

    曹南院知镇戎军日①,尝出战小捷,虏兵引去②。玮侦虏兵去以远,乃驱所掠牛羊辎重,缓驱而还,颇失部伍③。其下忧之,言与玮曰:牛羊无用,徒④縻⑤军,不若弃之,整众而归。玮不答...

  • 范式守信文言文翻译|注释|启示

    文言文 范式字巨卿,少游学于太学①,与汝南②张劭(sho)为友。劭字元伯。二人并告③归乡里。式谓元伯曰:后二年当还,将过④尊亲。乃共克⑤期日。后期方至,元伯具以白⑥母,请设馔⑦...

  • 大雪践约文言文翻译注释和启示

    《 大雪践约 》是一篇关于讲信用的文言文。以下是文言文(www.wywzj.cn)整理的 《大雪践约》文言文翻译及注释 , 《大雪践约》文言文启示 ,欢迎阅读。 文言文 环州蕃部奴讹者,素倔强,...

  • 亭林先生自少至老手不释书文言文翻译|启示

    文言文 亭林先生自少至老手不释书,出门则以一骡二马捆书自随。遇边塞亭障,呼老兵诣道边酒垆,对坐痛饮。咨其风土,考其区域。若与平生所闻不合,发书详正,必无所疑乃已。马上无事...

  • 象虎文言文翻译及注释 象虎文言文寓意

    【文言文】 楚人有患狐者,多方以捕之,弗获。或教之曰:虎,山兽之雄也。天下之兽见之,咸詟而亡其神,伏而俟命。乃使作象虎,取虎皮蒙之,出于牖下。狐入,遇焉,啼而踣。 他日,豕...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号