诸葛恪得驴
【文言文】
诸葛恪字元逊,瑾之长子也。恪父瑾面长似驴。一日,孙权大会群臣,使人牵一驴入,长检其面,题曰:诸葛子瑜。恪跪曰:“乞请笔益两字。”因听与笔。恪续其下曰:“之驴”。举坐欢笑。乃以驴赐恪。
【翻译】
诸葛恪字元逊,他是诸葛亮哥哥诸葛瑾的大儿子。诸葛恪的父亲诸葛瑾面孔狭长像驴的面孔。一天,孙权聚集大臣们,让人牵一头驴来,贴了一张长的标签在驴的脸上,写着:诸葛子瑜。诸葛恪跪下来说:“我乞求大王让我用笔增加两个字。”孙权于是就听从了他,给他笔。诸葛恪接下去写了:“之驴”。全部的人都笑了。(于是孙权)就把这头驴赐给了诸葛恪。
【注释】
1.瑾:指诸葛瑾,字子瑜,诸葛亮之兄,诸葛恪之父
2.面长似驴:意为面孔狭长像驴的面孔。
3.会:聚集,会合.
4.长检:长的标签.
5.题:书写,题写.
6.听:听从.
7.举:全部.
8.以:相当于“把、拿、将”
9.使:让.
10.益:增加.
11.因:于是.
12.与:给.
13.益:在本文中指增加 还指好处.
14.举:全.
15.坐:同“座”座位.
【解析】
这是一篇文言文历史故事,说的是诸葛恪如何用他的聪明才智把父亲的窘迫转危为安的故事。运用了侧面烘托的写作手法,从侧面衬托出诸葛恪的聪明,可以看出诸葛恪是个才思敏捷、善于应对、聪明机智的人。
【启示】
本文告诉我们一个道理:当我们遇到困难的时候,不能心烦气躁地应对,而是应该换一种方法或方式,或许会有意想不到的结果。
上一篇:苏秦之楚文言文翻译及注释 苏秦之楚文言文启示
下一篇:张孝基仁爱文言文翻译及注释