鲁人好钓
【文言文】
鲁人有好钓者①,以桂为饵,锻黄金之钩,错②以银碧,垂翡翠之纶③,其持竿处位④即是⑤,然其得鱼不几矣。故曰:“钓之务不在芳饰,事之急不在辩言。”
【翻译】
鲁国有个人喜欢钓鱼。他用香料做诱饵,用黄金做鱼钩,上面还镶嵌着雪亮的银丝和碧绿的宝石作为装饰;他用翡翠鸟的羽毛捻成细线。他钓鱼时选择的位置和摆出的姿势都很正确,但是钓到的鱼却寥寥无几。因此说:“钓鱼的追求不是漂亮的装饰;事情的迫切不在于能言善辩。”
【注释】
①者:……的人
②错:镶嵌。
③纶:钓鱼绳。
④处位:所处的位置
⑤是:正确。
【启示】
做事情不能片面追求形式,要讲究实效。
上一篇:王安石待客文言文翻译及启示
下一篇:七录文言文翻译_注释_启示