戴逵

时间:2019-08-30 12:52:16 编辑:文言文

  【文言文】

  戴逵,字安道,谯郡铚也。幼有巧慧,聪悟博学。善鼓琴,工书画。为童儿时,以白瓦屑、鸡卵汁和溲(sōu)作小碑子,为郑玄碑,时称词美书精,器度巧绝。其画古人山水极妙。十余岁时,于瓦棺寺中画。王长史见之云:“此儿非独能画,终享大名,吾恨不得见其盛时。”

  逵曾就范宣③学,宣见逵画,以为亡用之事,不宜虚劳心思。逵乃与宣画《南都赋》。宣观毕嗟叹,甚以为有益,乃亦学画。

  逵既巧思,又善铸佛像及雕刻。曾造无量寿木像,高丈六,并菩萨。逵以古制朴拙,至于开敬,不足动心,乃潜坐帷中,密听众论。所听褒贬,辄加详研,积思三年,刻像乃成。

  【翻译】

  戴逵,字安道,谯郡铚县人。他小时候就有灵巧聪慧的心思,善于弹琴,擅长书法与画画。他还是儿童的时候,用白瓦屑、鸡蛋汁混合浸泡,最后做成一块碑,并命名为《郑玄碑》,见到这个碑的人都赞叹不已,认为这块碑“词美书精,器度巧绝”。他很擅长画古人的山水画。十多岁的时候,在瓦棺寺画画。王长史看到之后说:“戴逵并非只会画画,以后肯定能有大名望,我只是遗憾自己见不到他辉煌的时候了。”

  戴逵曾经跟从范宣学习,范宣见到戴逵的画作,认为没有用处的事情,不必在这上面白白花费心思,戴逵于是为范宣画了《南都赋》,范宣看完之后大为感叹,认为非常有益处,于是也开始学画画。

  戴逵既然有了灵巧的心思,又善于铸造佛像和雕刻。他曾经建造无量寿佛的木像和菩萨的木像,高达一丈六。他认为古时的制作都粗拙古朴,到了开放敬神的时候,不足以使人动心。于是藏在帷幕中,偷偷听众人的议论,所听到的褒贬意见,都加以详细的研究,积累思考了三年,刻像才最终完成。

  【注释】

  ①读、:古地名;郡:古代行政区域。

  ②郑玄:人名。

  ③范宣:人名。

  ④至于开:到了开放教神的时候

【看完本文的人还浏览过】

  • 聊斋志异《绛妃》原文及翻译注释

    原文 癸亥岁(1),余馆于毕刺史公之绰然堂(2)。公家花木最盛,暇辄从公杖履(3),得恣游赏。一日,眺览既归,倦极思寝,解屦登床。梦二女郎被服艳丽,近请曰:有所奉托,敢屈移玉(4)。余愕...

  • 金壶丹书文言文翻译及注释 金壶丹书的道理

    【文言文】 景公游于纪,得金壶,乃发视之,中有丹书,曰:食鱼无反,勿乘驽马。公曰:善哉,如若言!食鱼无反,则恶其鳋也;勿乘驽马,恶其取道不远也。晏子对曰:不然。食鱼无反,毋...

  • 骂鸭文言文翻译及注释 骂鸭文言文道理

    【文言文】 邑[1]西白家庄居民某,盗邻鸭烹之。至夜,觉肤痒。天明视之,葺生鸭毛[2],触之则痛。大惧,无术可医[3]。夜梦一人告之曰:汝病乃天罚。须得失者骂,毛乃可落。而邻翁[4]素...

  • 游白水书付过文言文翻译注释 游白水书付过赏析

    《游白水书付过》是北宋文学家苏轼创作的一篇散文。 【文言文】 绍圣元年十月十二日,与幼子过游白水佛迹院。浴于汤池,热甚,其源殆可熟物。 循山而东,少北,有悬水百仞。山八九折...

  • 葛洪苦学文言文翻译注释 葛洪苦学文言文启示

    【文言文】 葛洪,丹阳人,贫无童仆,篱落不葺,常披榛(zhēn)出门,排草入室。屡遭火,典籍尽,乃负笈(j)徒步,不远千里,借书抄写,卖薪买纸,然火披览。所写皆反覆,人少能读之。 【...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号