大蝎

时间:2019-11-15 19:14:46 编辑:文言文

文言文

  明彭将军宏[1],征寇入蜀。至深山中,有大禅院,云已百年无僧。询之士人,则曰:“寺中有妖,入者辄死。”彭恐伏寇,率兵斩茅而入。前殿中, 有皂雕夺门飞去[2]:中殿无异;又进之,则佛阁,周视亦无所见,但入者皆 头痛不能禁。彭亲入,亦然。少顷,有大蝎如琵琶,自板上蠢蠢而下。一军惊走。彭遂火其寺。

翻译

  明代时,彭宏将军率军队征伐流寇,进入四川。到一深山中,发现一座大寺院,据说已经一百多年没僧人居住。询问当地人,回答说:“寺里有妖怪,人进去就死。”彭宏恐怕里边埋伏强盗,便率兵披荆斩棘,进入寺院中。到前殿,一只黑雕夺门飞了出去;中殿没有异常情况;又继续往前走,则是佛阁。到阁中四下一看,什么也没有,但凡是进去的人便头疼不止;彭宏自己进去,也是这佯。不一会儿,只见一个像琵琶那样大的蝎子从天花板上蠢蠢爬下,士卒们惊得一哄而散。彭宏便命令放火烧了那座寺院。

注释

  [1]彭宏:待考。

  [2]皂雕:黑色雕。

作者简介

  蒲松龄(1640~1715 年),清代杰出的文学家,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今山东淄博市)人。蒲松龄一生热衷功名,醉心科举,但他除了十九岁时应童子试曾连续考中县、府、道三个第一,补博士弟子员外,以后屡受挫折,一直郁郁不得志。他一面教书,一面应考了四十年,到七十一岁时才援例出贡,补了个岁贡生,四年后便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松龄对当时政治的黑暗和科举的弊端有了一定的认识。生活的贫困使他对广大劳动人民的生活和思想有了一定的了解和体会。因此,他以自己的切身感受写了不少著作,今存除《聊斋志异》外,还有《聊斋文集》和《诗集》等。

【看完本文的人还浏览过】

  • 聊斋志异王司马文言文翻译

    【聊斋志异王司马文言文翻译,聊斋志异王司马注释】文言文 新城王大司马霁宇镇北边时[1],常使匠人铸一大杆刀[2],阔盈尺,重百钩...

  • 聊斋志异龙肉原文及翻译

    原文 姜太史玉璇言[1]:龙堆之下[2],掘地数尺,有龙肉充牣其中[3]。 任人割取,但勿言龙字。或言此龙肉也,则霹雳震作,击人而死。 太史曾食其肉,实不谬也。 翻译 太史姜玉璇说:天山南...

  • 聊斋志异僧术文言文翻译

    文言文 黄生,故家子。才情颇赡[1],夙志高骞[2]。村外兰若,有居僧某, 素与分深[3]。既而僧云游,去十余年复归。见黄,叹曰:谓君腾达已久, 今尚白纻耶[4]?想福命固薄耳。请为君贿冥中...

  • 聊斋志异上仙原文及翻译

    原文 癸亥三月,与高季文赴稷下,同居逆旅。季文忽病。会高振美亦从念东先生至郡,因谋医药。闻袁鳞公言:南郭梁氏家有狐仙,善长桑之术。遂共诣之。梁,四十以来女子也,致绥绥有狐...

  • 聊斋志异大鼠原文及翻译 聊斋志异大鼠赏析

    原文 万历间[1],宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧。遍求民间佳猫捕制之,辄被噉食。适异国来贡狮猫[2],毛白如雪。抱投鼠屋,阖其扉,潜窥之。猫蹲良久,鼠逡巡自穴中出[3],见猫,怒奔之...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号