孟子·告子章句下·第二节

时间:2019-08-19 22:10:55 编辑:文言文

  孟子·告子章句下·第二节

  【原文】

  曹交问曰:“人皆可以为尧舜,有诸?”孟子曰:“然。”“交闻文王十尺,汤九尺,今交九尺四寸以长,食粟而已,如何则可?”

  曰:“奚有于是?亦为之而已矣。有人于此,力不能胜一匹雏,则为无力人矣;今曰举百钧,则为有力人矣。然则举乌获之任,是亦为乌获而已矣。夫人岂以不胜为患哉?弗为耳。徐行后长者谓之弟,疾行先长者谓之不弟。夫徐行者,岂人所不能哉?所不为也。尧舜之道,孝弟而已矣。子服尧之服,诵尧之言,行尧之行,是尧而已矣;子服桀之服,诵桀之言,行桀之行,是桀而已矣。”

  曰:“交得见于邹君,可以假馆,愿留而受业于门。”

  曰:“夫道,若大路然,岂难知哉?人病不求耳。子归而求之,有余师。”

  【译文】

  曹交问:“人人都可以成为尧舜,有这样的说法吗?”

  孟子说:“是的。”

  曹交说:“我听说周文王身高十尺,成汤王身高九尺,如今我曹交身高九尺四寸,同样是吃粮食而已,要怎样才能成为尧、舜呢?”

  孟子说:“这和身高有什么关系呢?有所行为也就是了。这里有个人,力量不能提起一只小鸡,那他就是个没有力气的人;如今他说可以举起三千斤,那他就是个有力气的人。那么要是举得起乌获能举起的东西,那他就是乌获了。人难道以不胜任为忧患?只怕不去做罢了。缓慢地走在长者后面叫做悌,很快地走到长者前面的叫不悌。那么缓慢地行走,难道是人办不到的事吗?而是不做罢了。尧、舜的道路,是继承和敬爱而已。你穿尧的衣服,诵读尧说的话,行为尧的行为,就是尧了。你穿桀的衣服,诵读桀说的话,行为于桀的行为,那你就是桀了。”

  曹交说:“我要去拜见邹君,可以借到一座客馆,愿意留下来在您门下学习。”

  孟子说:“人生的道路就象这大路一样,难道很难了解吗?人们担忧的是不去求取。你回去寻求吧,老师有多的是。”

  【注释】

  1.曹交:人名,春秋战国时期曹国君主的弟弟。

  2.乌获:人名,古代的大力士。

  3.弟:即悌。《诗"齐风"载驱》:“鲁道有荡,齐子岂弟。”《诗"小雅"青蝇》:“岂弟君子,无信谗言。”《诗·大雅·卷阿》:“岂弟君子,四方为纲”。《论语·学而》:“其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣。”《礼记·曲礼上》:“僚友称其弟也。”《荀子·王制》:“能以事亲谓之孝,能以事兄谓之弟,能以事上谓之顺,能以使下谓之君。”《商君书·去强》:“国有礼有乐,有诗有画,有善有修,有孝有弟,有廉有辩。”这里用为敬爱兄长之意。

  4.病:《老子·七十一章》:“知不知,尚矣;不知知,病也。”《论语·卫灵公》:“子曰:‘君子病无能焉,不病人之不己知也。’”《礼记·乐记》:“对曰:‘病不得其众也。’”郑玄注:“病,犹忧也。以不得众心为忧。”《孟子·公孙丑上》:“今日病矣,予助苗长矣。”《荀子·正论》:“王公则病不足于上。”《广韵·映韵》“病,忧也。”这里用为忧虑、担心之意。

【“孟子”相关文章】

  • 孟子·梁惠王章句下第十五节原文及翻译

    孟子梁惠王章句下第十五节 【原文】 滕文公问曰:滕,小国也。竭力以事大国,则不得免焉。如之何则可? 孟子对曰:昔者大王居邠,狄人侵之。事之以皮币,不得免焉;事之以犬马,不得免焉...

  • 孟子·公孙丑章句下第十四节原文及译文

    孟子公孙丑章句下第十四节 【原文】 孟子去齐,居休。公孙丑问曰:仕而不受禄,古之道乎? 曰:非也。于崇,吾得见王。退而有去志,不欲变,故不受也。继而有师命,不可以请。久于齐,...

  • 孟子·离娄章句上第十五节原文及译文

    孟子离娄章句上第十五节 【原文】 孟子曰:存乎人者,莫良于眸子。眸子不能掩其恶。胸中正,则眸子了焉;胸中不正,则眸子眊焉。听其言也,观其眸子,人焉廋哉? 【译文】 孟子说:考察...

  • 孟子·离娄章句下第十节原文及译文

    孟子离娄章句下第十节 【原文】 孟子曰:仲尼不为已甚者。 【译文】 孟子说:孔夫子不做过分的事情。...

  • 孟子·告子章句上第九节原文及译文

    孟子告子章句上第九节 【原文】 孟子曰:无或乎王之不智也,虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之。未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣。吾如有萌焉何哉!今夫弈之为数,...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号