马陵之战文言文拼音版
《 马陵之战 》
魏与赵攻韩 , 韩告急于齐 。 齐使田忌将 。 而往 , 直走大梁 。 魏将庞涓闻之 , 去 。 韩而归 , 齐军既已过而西 , 西行矣 。 孙子谓田忌曰 :“ 彼三晋之兵 , 素悍勇而轻齐 , 齐号为怯 , 善战者因其势而利导之 。 兵法 : 百里而趋利者蹶上将 , 五十里而趋利者军半至 。 使齐军入魏地为十万灶 , 明日为五万灶 , 又明日为三万灶 。” 庞涓行三日 , 大喜 , 曰 :“ 我固知齐军怯 , 入吾地三日 , 士卒亡者过半矣 。” 乃弃其步军 , 与其轻锐倍日并行逐之 。
孙子度其行 , 暮当至马陵 。 马陵道狭 , 而旁多阻隘 , 可伏兵 。 乃斫大树白而书之曰 :“ 庞涓死于此树之下 。” 于是令齐军善射者万弩夹道而伏 , 期曰 :“ 暮见火举而俱发 。” 庞涓果夜至斫木下 , 见白书 , 乃钻火烛之 。 读其书未毕 , 齐军万弩俱发 , 魏军大乱相失 。 庞涓自知智穷兵败 , 乃自刭 , 曰 :“ 遂成竖子之名 !” 齐因乘胜尽破其军 , 虏魏太子申以归 。 孙膑以此名显天下 , 世传其兵法 。
马陵之战文言文翻译
魏国和赵国攻打韩国,韩国向齐国求救。齐国派田忌率领军队,一直奔大梁。魏国的大将庞涓听到消息,离开韩国赶回魏国,但齐国的军队已经越过了魏国西境。孙子对田忌说:“他们三晋的军队素来慓悍勇武而看不起齐国,齐国有怯懦的名声,善于作战的人只能因势利导。兵法上说,用急行军跑百里去争取胜利,会使上将受到失败,行军五十里而与敌争利只有一半人能赶到。(为了让魏军以为齐军大量掉队,应使齐军进入魏国境内后先设十万个灶,过一天设五万个灶,再过一天设三万个灶。”庞涓行军三天,见到齐军所留灶迹,非常高兴,说:“我本来就知道齐军怯懦,入我境内三天,士兵已经逃跑了一大半。”所以丢下步兵,只率轻兵锐卒,用加倍的速度追赶齐军。
孙子估计魏军的行军速度,日落之前应当赶到马陵。马陵道路狭窄,旁多险阻,多可埋伏兵马,于是把一棵大树削去树皮,露出白木,在上面写上“庞涓死于此树之下”。然后命齐军万名擅长射箭的弓手,埋伏在道路两旁,事先与那些弩手约定好“天黑见到点着的火就一起放箭”。庞涓果然于夜晚来到削去树皮的大树下,看见树上写着字,便钻木取火来照明。字还没有读完,齐军万箭齐发,魏军非常混乱,彼此失去了联系。庞涓自知无计可施,军队已彻底失败,便用剑自刎,临死说:“总算叫这小子成了名!”齐国乃乘胜全歼魏军,俘虏了魏太子申回国,孙膑因此而名扬天下,世人皆传习他的兵法。