道德经第十章注音版
《 道德经 · 第十章 》
载营魄抱一 , 能无离乎 ? 专气致柔 , 能如婴儿乎 ? 涤除玄览 , 能无疵乎 ? 爱民治国 , 能无为乎 ? 天门开阖 , 能为雌乎 ? 明白四达 , 能无知乎 ? 生之畜之 , 生而不有 , 为而不恃 , 长而不宰 , 是谓玄德 。
道德经第十章拼音版
《 dào dé jīng · dì shí zhāng 》
zài yíng pò bào yī , néng wú lí hū ? zhuān qì zhì róu , néng rú yīng ér hū ? dí chú xuán lǎn , néng wú cī hū ? ài mín zhì guó , néng wú wéi hū ? tiān mén kāi hé , néng wéi cí hū ? míng bái sì dá , néng wú zhī hū ? shēng zhī xù zhī , shēng ér bù yǒu , wéi ér bù shì , zhǎng ér bù zǎi , shì wèi xuán dé 。
道德经第十章译文
精神和形体合一,能不分离吗?聚结精气以致柔和温顺,能像婴儿的无欲状态吗?"清除杂念而深入观察心灵,能没有瑕疵吗?"爱民治国能遵行自然无为的规律吗?感官与外界的对立变化相接触,能宁静吧?明白四达,能不用心机吗?让万事万物生长繁殖,产生万物、养育万物而不占为己有,作万物之长而不主宰他们,这就叫做“玄德”。
以上就是道德经第十章注音版、道德经第十章拼音版及译文的相关介绍。为您推荐:《老子·第十章》原文及翻译|注释|赏析