道德经第三十九章注音版
《 道德经 · 第三十九章 》
昔之得一者 : 天一以清 , 地得一以宁 , 神得一以灵 , 谷得一以盈 , 侯王得一以为天下正 , 其至也 , 谓 : 天毋已清将恐裂 , 地毋已宁将恐发 ; 神毋已灵将恐歇 , 谷毋已盈将恐竭 , 侯王毋已贵以高将恐蹶 。 故必贵而以贱为本 , 必高矣而以下为基 。 夫是以侯王自谓孤 、 寡 、 不榖 。 此其贱之本与 , 非也 ? 故致数与无与 。 是故不欲琭琭如玉 , 珞珞如石 。
道德经第三十九章拼音版
《 dào dé jīng · dì sān shí jiǔ zhāng 》
xī zhī dé yī zhě : tiān yī yǐ qīng , dì dé yī yǐ níng , shén dé yī yǐ líng , gǔ dé yī yǐ yíng , hóu wáng dé yī yǐ wéi tiān xià zhèng , qí zhì yě , wèi : tiān wú yǐ qīng jiāng kǒng liè , dì wú yǐ níng jiāng kǒng fā ; shén wú yǐ líng jiāng kǒng xiē , gǔ wú yǐ yíng jiāng kǒng jié , hóu wáng wú yǐ guì yǐ gāo jiāng kǒng jué 。 gù bì guì ér yǐ jiàn wéi běn , bì gāo yǐ ér yǐ xià wéi jī 。 fū shì yǐ hóu wáng zì wèi gū 、 guǎ 、 bù gǔ 。 cǐ qí jiàn zhī běn yǔ , fēi yě ? gù zhì shù yǔ wú yǔ 。 shì gù bù yù lù lù rú yù , luò luò rú shí 。
道德经第三十九章译文
往昔曾得到过道的:天得到道而清明;地得到道而宁静;神(人)得到道而英灵;河谷得到道而充盈;万物得到道而生长;侯王得到道而成为天下的首领。推而言之,天不得清明,恐怕要崩裂;地不得安宁,恐怕要震溃;人不能保持灵性,恐怕要灭绝;河谷不能保持流水,恐怕要干涸;万物不能保持生长,恐怕要消灭;所以贵以贱为根本,高以下为基础,因此侯王们自称为“孤”、“寡”、“不谷”,这不就是以贱为根本吗?不是吗?所以最高的荣誉无须赞美称誉。不要求琭琭晶莹像宝玉,而宁愿珞珞坚硬像山石。
以上就是道德经第三十九章拼音版、道德经第三十九章注音版及译文的相关介绍。为您推荐:《老子·第三十九章》原文及翻译|注释|赏析