道德经第六十五章注音版
《 道德经 · 第六十五章 》
古之为道者 , 非以明民 , 将以愚之 。 民之难治 , 以其智多 。 故以智治国 , 国之贼 ; 不以智治国 , 国之福 。 知此两者亦稽式 。 常知稽式 , 是谓玄德 。 玄德深矣远矣 , 与物反矣 , 然后乃至大顺 。
道德经第六十五章拼音版
《 dào dé jīng · dì liù shí wǔ zhāng 》
gǔ zhī wéi dào zhě , fēi yǐ míng mín , jiāng yǐ yú zhī 。 mín zhī nán zhì , yǐ qí zhì duō 。 gù yǐ zhì zhì guó , guó zhī zéi ; bù yǐ zhì zhì guó , guó zhī fú 。 zhī cǐ liǎng zhě yì jī shì 。 cháng zhī jī shì , shì wèi xuán dé 。 xuán dé shēn yǐ yuǎn yǐ , yǔ wù fǎn yǐ , rán hòu nǎi zhì dà shùn 。
道德经第六十五章译文
古代善于为道的人,不是教导人民知晓智巧伪诈,而是教导人民淳厚朴实。人们之所以难于统治,乃是因为他们使用太多的智巧心机。所以用智巧心机治理国家,就必然会危害国家,不用智巧心机治理国家,才是国家的幸福。了解这两种治国方式的差别,就是一个法则,经常了解这个法则,就叫做“玄德”。玄德又深又远,和具体的事物复归到真朴,然后才能极大地顺乎于自然。
以上就是道德经第六十五章拼音版、道德经第六十五章注音版及译文的相关介绍。为您推荐:《老子·第六十五章》原文及翻译|注释|赏析