道德经第六十六章注音版
《 道德经 · 第六十六章 》
江海所以能为百谷王者 , 以其善下之 , 故能为百谷王 。 是以欲上民 , 必以言下之 ; 欲先民 , 必以身后之 。 是以圣人处上而民不重 , 处前而民不害 。 是以天下乐推而不厌 , 以其不争 , 故天下莫能与之争 。
道德经第六十六章拼音版
《 dào dé jīng · dì liù shí liù zhāng 》
jiāng hǎi suǒ yǐ néng wéi bǎi gǔ wáng zhě , yǐ qí shàn xià zhī , gù néng wéi bǎi gǔ wáng 。 shì yǐ yù shàng mín , bì yǐ yán xià zhī ; yù xiān mín , bì yǐ shēn hòu zhī 。 shì yǐ shèng rén chù shàng ér mín bù zhòng , chù qián ér mín bù hài 。 shì yǐ tiān xià lè tuī ér bù yàn , yǐ qí bù zhēng , gù tiān xià mò néng yǔ zhī zhēng 。
道德经第六十六章译文
江海所以能够成为百川河流所汇往的地方,乃是由于它善于处在低下的地方,所以能够成为百川之王。因此,圣人要领导人民,必须用言辞对人民表示谦下,要想领导人民,必须把自己的利益放在他们的后面。所以,有道的圣人虽然地位居于人民之上,而人民并不感到负担沉重;居于人民之前,而人民并不感到受害。天下的人民都乐意推戴而不感到厌倦。因为他不与人民相争,所以天下没有人能和他相争。
以上就是道德经第六十六章拼音版、德经第六十六章注音版及译文的相关介绍。为您推荐:《老子·第六十六章》原文及翻译|注释|赏析