吕氏春秋尽数原文带拼音版
【 尽数 】
二曰 : 天生阴阳 、 寒暑 、 燥湿 、 四时之化 、 万物之变 , 莫不为利 , 莫不为害 。 圣人察阴阳之宜 , 辨万物之利以便生 , 故精神安乎形 , 而年寿得长焉 。 长也者 , 非短而续之也 , 毕其数也 。 毕数之务, 在乎去害 。 何谓去害 ? 大甘 、 大酸 、 大苦 、 大辛 、 大咸 , 五者充形则生害矣 。 大喜 、 大怒 、 大忧 、 大恐、 大哀 , 五者接神则生害矣 。 大寒 、 大热 、 大燥 、 大湿 、 大风 、 大霖 、 大雾 , 七者动精则生害矣 。 故凡养生 , 莫若知本 , 知本则疾无由至矣 。 精气之集也 , 必有入也 。 集於羽鸟 , 与为飞扬 ; 集於走兽 , 与为流行 ; 集於珠玉 , 与为精朗 ; 集於树木 , 与为茂长 ; 集於圣人 , 与为夐明 。 精气之来也 , 因轻而扬之 , 因走而行之 , 因美而良之 , 因长而养之 , 因智而明之 。 流水不腐 , 户枢不蠹 , 动也 。 形气亦然 。 形不动则精不流 , 精不流则气郁 。 郁处头则为肿 、 为风 , 处耳则为挶 、 为聋 , 处目则为 蔑 、 为盲 , 处鼻则为鼽 、 为窒 , 处腹则为张 、 为疛 , 处足则为痿 、 为蹶 。 轻水所 , 多秃与瘿人 ; 重水所 , 多尰与躄人 ; 甘水所, 多好与美人 ; 辛水所 ; 多疽与痤人 ; 苦水所 ; 多尪与伛人 。 凡食 , 无强厚味 , 无以烈味重酒 , 是以谓之疾首 。 食能以时 , 身必无灾 。 凡食之道 , 无饥无饱 , 是之谓五藏之葆 。 口必甘味 , 和精端容 , 将之以神气 , 百节虞欢 , 咸进受气 。 饮必小咽 , 端直无戾 。 今世上卜筮祷祠 , 故疾病愈来 。 譬之若射者 , 射而不中 , 反修于招 , 何益於中 ? 夫以汤止沸 , 沸愈不止 , 去其火则止矣 。 故巫医毒药 , 逐除治之 , 故古之人贱之也 , 为其末也 。
吕氏春秋尽数原文及翻译
天生出阴阳,寒暑、燥湿、以及四时的更替、万物的变化,没有一样不给人带来益处,也没有一样不对人产生危害。圣人能洞察阴阳变化的合宜之处,能辨析万物的有利一面,以利于生命,因此,精、神安守在形体之中,寿命能够罅长久。所谓长久,不是说寿命本来短而使它延长,而是使寿命终其天年。终其天年的关键在于避开危害。什幺叫避开危害?过甜、过酸、过苦、过辣,过咸,这五种东西充满形体,那么生命就受到危害了。过喜、过怒、过忧、过恐、过哀,这五种东西和精神交接,那么生命就受到危害了。过冷、过热、过燥、过湿、过多的风、过多的雨、过多的雾,这七种东西摇动人的精气,那么生命就受到危害了。所以,凡是养生,没有比懂得这个根本再重要的了,懂得了根本,疾病就无从产生了。
精气聚集在一起,一定要有所寄托。聚集在飞禽上,便表现为飞翔,聚集在走兽上,便表现为行走;聚集在珠玉上,便表现为精美,聚集在树木上,便表现为繁茂,聚集在圣人身上,便表现为聪明睿智。精气到来,依附在轻盈的形体上就使它飞翔,依附在可以跑动的形体上就使它行走,依附在具有美好特性的形体上就使它精美,依附在具有生长特性的形体上就使它繁茂,依附在具有智慧的形体土就使它聪明。
流动的水不会腐恶发臭,转动的门轴不会生虫朽烂,这是由于不断运动的缘故。人的形体、精气也是这样。形体不活动,体内的精气就不运行,精气不运行,气就滞积。滞积在头部就造成肿病、风疾,滞积在耳部就造成挶疾、聋疾,滞积在眼部就造成蔑疾、盲疾,滞积在鼻部就造成鼽疾,窒疾,滞积在腹部就超成胀疾、舟疛,滞积在脚部就造成痿疾、蹶疾。
水中含盐分及其它矿物质过少的地方,多有头上无发和颈上止痛的人,水中含盐分及其它矿物质过多的地方,多有脚肿和痿躄不能行走的人;水味甜}美的地方,多有美丽和睦康的人,水味辛辣的地方,多有生长疽疮和痈疮的人,水味苦涩的地方,多有患鸡胸和驼背的人。
凡饮食,不要滋味过浓,不吃厚味,不饮烈酒,它是招致疾病的开端。饮食能有节制,身怍必然没灾没病。饮食的原则,要保持不饥不饱的收态,选样五脏就能得到安适。一定要吃可口的食物,进食的时候,要精神和谐,仪容端正,用精气将养,这样,周身就舒适愉快,都受到了精气的滋养。饮食一定小口下咽,坐要端正,不要歪斜。
如今社会上崇尚占卜祈祷,所以疾病反而愈增。这就象射箭的人,射箭没有射中箭靶,不纠正自己的毛病,反而去修正箭靶的位置,这对射中箭靶能有什么帮助?用滚开的水阻止水的沸腾,沸腾越发不能阻止,撤去下面的火,沸腾自然就止住了。巫医、药物其作用只能驱鬼治病,所以古人轻视这些东西。因为这些东西对于养生来说只是细技末节啊!
以上就是吕氏春秋尽数原文及翻译、吕氏春秋尽数原文带拼音版的相关介绍。为您推荐:吕氏春秋·纪·季春纪文言文和译文